TISM - TISM's Last Will and Testicle - перевод текста песни на немецкий

TISM's Last Will and Testicle - TISMперевод на немецкий




TISM's Last Will and Testicle
TISMs Letzter Wille & Testament
Futile again to bring them back
Vergeblich, sie zurückzuholen nochmal
Those young in Greville Street
Die Jugend von der Greville Street
In days now gone, whose magpie song
In längst vergangnen Tagen, deren Elsterlied
Long since has been complete
Schon lange vollendet ist
Oh, why did I, so harsh, decry
Oh, warum tadelte ich hart, verdammte ich
Their vanity as wrong?
Ihre Eitelkeit als Unrecht?
Leave time and age to prove that so
Lass Zeit und Alter zeigen, dass es so ist
Oh, where have TISM gone?
Oh, wo sind TISM geblieben?
Oh, how could I have once have thought
Oh, wie konnte ich nur einmal denken
Eugene had naught to say?
Eugene hätte nichts zu sagen?
He had a dream, a melody
Er hatte einen Traum, 'ne Melodie
To think of it today
Wenn ich heute dran denk
The smallest thing makes my heart drop
Die kleinste Sache lässt mein Herz fallen
As if onto its knees
Als kniee es nieder
A plectrum gaffered to the stand
Ein Plektrum auf dem Ständer klebend
The pitch wheel on his keys
Das Pitch-Rad auf seinen Keys
Where have TISM gone?
Wo sind TISM geblieben?
Where have TISM gone?
Wo sind TISM geblieben?
Where have they gone?
Wo sind sie geblieben?
Where have TISM gone? (Where have TISM gone?)
Wo sind TISM geblieben? (Wo sind TISM geblieben?)
Oh, let us line up once again
Oh, lass uns nochmal anstellen
At I.Ds, single file
Am I.Ds, in einer Schlange
So we can hear Harem Scarem
Damit wir Harem Scarem hören können
Playing "Miracle Mile"
"Miracle Mile" spielen
How sweet, a pocket full of cash
Wie süß, die Taschen voll mit Cash
Yet start back home with none
Doch heimwärts mit gar keinem Start
And have to walk the whole way back
Und musst den ganzen Weg zurück laufen
Oh, where have TISM gone?
Oh, wo sind TISM geblieben?
How sweet it is to end the night
Wie süß es ist, die Nacht zu beenden
When dawn is near begun
Wenn Morgendämmerung beginnt
To walk home drunk, with ringing ears
Betrunken heimzulaufen, Ohren klingend
From your band's latest song
Von deiner Band's neustem Song
The night is cold, the magpies start
Die Nacht ist kalt, die Elstern fangen
Their song at break of day
Ihr Lied bei Tagesbruch an
Oh, how could I have once thought
Oh, wie konnte ich nur einmal denken
They had nothing to say?
Sie hätten nichts zu sagen?
Where have TISM gone? (Where have TISM gone?)
Wo sind TISM geblieben? (Wo sind TISM geblieben?)
Where have TISM gone? (Where have TISM gone?)
Wo sind TISM geblieben? (Wo sind TISM geblieben?)
Where have they gone? (Where have TISM gone?)
Wo sind sie geblieben? (Wo sind TISM geblieben?)
Where have TISM gone? (Where have TISM gone?)
Wo sind TISM geblieben? (Wo sind TISM geblieben?)
Where have TISM gone?
Wo sind TISM geblieben?
Where have TISM gone?
Wo sind TISM geblieben?
Where have they gone? (Everybody needs somebody to hate)
Wo sind sie geblieben? (Jeder braucht jemanden zum Hassen)
Where have TISM gone? (Where have TISM gone?)
Wo sind TISM geblieben? (Wo sind TISM geblieben?)
Everything is shit except for TISM
Alles ist Scheiße außer TISM
Everything is shit except for TISM
Alles ist Scheiße außer TISM
Everything is shit except for TISM
Alles ist Scheiße außer TISM
Who are shit
Die Scheiße sind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.