Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dør For Deg
Sterbe Für Dich
(Der
vi
skulle
bo)
(Wo
wir
wohnen
sollten)
(Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to)
(Hab
einen
Porsche
in
der
Garage,
aber
wir
sollten
zwei
haben)
Baby
jeg
må
si
no'
Baby,
ich
muss
was
sagen
Shit,
hvor
skal
jeg
starte?
Scheiße,
wo
soll
ich
anfangen?
Jeg
er
vanskelig
å
elske,
og
litt
for
lett
å
hate
Ich
bin
schwer
zu
lieben
und
etwas
zu
leicht
zu
hassen
Sliter
med
å
tenke,
tungt
å
finne
ord
Kämpfe
mit
dem
Denken,
es
fällt
schwer,
Worte
zu
finden
Bare
to
seter
i
bilen,
men
bilen
er
for
stor
nå
Nur
zwei
Sitze
im
Auto,
aber
das
Auto
ist
jetzt
zu
groß
Føler
jeg
har
alt,
men
jeg
ha'kke
det
jeg
trenger
Fühle,
ich
hab
alles,
aber
ich
hab
nicht
das,
was
ich
brauche
For
tingene
jeg
har
gi'kke
mening
for
meg
lenger
Denn
die
Dinge,
die
ich
hab,
ergeben
für
mich
keinen
Sinn
mehr
Samma
hva
jeg
har
betalt
for
det
livet
jeg
har
nå
Egal,
was
ich
für
dieses
Leben
bezahlt
hab,
das
ich
jetzt
führe
Jeg
hadde
gitt
opp
alt
for
å
slippe
å
se
deg
gå
Ich
hätte
alles
aufgegeben,
um
dich
nicht
gehen
sehen
zu
müssen
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Ich
kaufte
uns
eine
Villa,
wo
wir
wohnen
sollten
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
Hab
einen
Porsche
in
der
Garage,
aber
wir
sollten
zwei
haben
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Wenn
das
Leben,
das
ich
gewählt
hab,
uns
zwei
verschiedene
Leben
gab
Så
gir
jeg
bort
alt
Dann
geb
ich
alles
weg
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Ich
kaufte
uns
eine
Villa,
wo
wir
wohnen
sollten
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
Hab
einen
Porsche
in
der
Garage,
aber
wir
sollten
zwei
haben
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Wenn
das
Leben,
das
ich
gewählt
hab,
uns
zwei
verschiedene
Leben
gab
Så
gir
jeg
bort
alt
Dann
geb
ich
alles
weg
For
jeg
dør
for
deg
Denn
ich
sterbe
für
dich
Ting
har
gått
opp
for
meg
Dinge
sind
mir
klar
geworden
At
du
var
hjemme
alene
Dass
du
allein
zu
Hause
warst
Jeg
var
på
en
scene
Ich
war
auf
einer
Bühne
Jeg
har
begynt
å
skjønne
at
det
er
egentlig
jeg
som
var
problemet
Ich
hab
angefangen
zu
verstehen,
dass
eigentlich
ich
das
Problem
war
Nå
har
jeg
prøvd
alt
(alkohol
og
MDMA)
Jetzt
hab
ich
alles
versucht
(Alkohol
und
MDMA)
For
hjertet
mitt
ble
kaldt
(da
du
dro,
det
er
det
enda,
enda)
Denn
mein
Herz
wurde
kalt
(als
du
gingst,
das
ist
es
immer
noch,
immer
noch)
Men
ikke
noe,
ikke
noe
Aber
nichts,
gar
nichts
Får
det
til
å
føles,
ah,
som
du
gjorde!
Lässt
es
sich
anfühlen,
ah,
so
wie
bei
dir!
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Ich
kaufte
uns
eine
Villa,
wo
wir
wohnen
sollten
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
Hab
einen
Porsche
in
der
Garage,
aber
wir
sollten
zwei
haben
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Wenn
das
Leben,
das
ich
gewählt
hab,
uns
zwei
verschiedene
Leben
gab
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
Dann
geb
ich
alles
weg
(dann
geb
ich
alles
weg)
For
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Denn
ich
sterbe
für
dich,
für
dich,
für
dich
Ja,
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Ja,
ich
sterbe
für
dich,
für
dich,
für
dich
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Wenn
das
Leben,
das
ich
gewählt
hab,
uns
zwei
verschiedene
Leben
gab
Så
gir
jeg
bort
alt
Dann
geb
ich
alles
weg
For
jeg
dør
for
deg
Denn
ich
sterbe
für
dich
Ja,
jeg
dør
for
deg
Ja,
ich
sterbe
für
dich
Ja,
jeg
dør
for
deg
Ja,
ich
sterbe
für
dich
Og
du
får
hele
meg
Und
du
kriegst
mich
ganz
Og
TIX
dør
for
deg
Und
TIX
stirbt
für
dich
Du
skulle
bli
størst
Du
wolltest
der
Größte
sein
Okey,
nå
har
du
gjort
det
Okay,
jetzt
hast
du's
geschafft
Hva
nå,
hva
nå?
Was
jetzt,
was
jetzt?
Nå
er
jeg
borte
Jetzt
bin
ich
weg
For
tenk
at
jeg
var
nødt
til
å
spørre
deg
Denn
stell
dir
vor,
ich
musste
dich
fragen
Om
i
bryllupet
vårt,
går
du
med
pels
eller
skjorte?
Ob
du
bei
unserer
Hochzeit
Pelz
oder
Hemd
trägst?
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Ich
kaufte
uns
eine
Villa,
wo
wir
wohnen
sollten
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
Hab
einen
Porsche
in
der
Garage,
aber
wir
sollten
zwei
haben
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Wenn
das
Leben,
das
ich
gewählt
hab,
uns
zwei
verschiedene
Leben
gab
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
Dann
geb
ich
alles
weg
(dann
geb
ich
alles
weg)
For
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Denn
ich
sterbe
für
dich,
für
dich,
für
dich
Ja,
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Ja,
ich
sterbe
für
dich,
für
dich,
für
dich
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Wenn
das
Leben,
das
ich
gewählt
hab,
uns
zwei
verschiedene
Leben
gab
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
Dann
geb
ich
alles
weg
(dann
geb
ich
alles
weg)
For
jeg
dør
for
deg
Denn
ich
sterbe
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Haukeland, Håkon Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.