Текст и перевод песни TIX - Dør For Deg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Der
vi
skulle
bo)
(Там,
где
мы
должны
были
жить)
(Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to)
(У
меня
Porsche
в
гараже,
но
у
нас
должно
было
быть
два)
Baby
jeg
må
si
no'
Детка,
я
должен
кое-что
сказать
Shit,
hvor
skal
jeg
starte?
Черт,
с
чего
бы
начать?
Jeg
er
vanskelig
å
elske,
og
litt
for
lett
å
hate
Меня
сложно
любить,
и
слишком
легко
ненавидеть
Sliter
med
å
tenke,
tungt
å
finne
ord
Мне
трудно
думать,
трудно
подобрать
слова
Bare
to
seter
i
bilen,
men
bilen
er
for
stor
nå
Всего
два
места
в
машине,
но
машина
теперь
слишком
большая
Føler
jeg
har
alt,
men
jeg
ha'kke
det
jeg
trenger
Кажется,
у
меня
есть
все,
но
у
меня
нет
того,
что
мне
нужно
For
tingene
jeg
har
gi'kke
mening
for
meg
lenger
Потому
что
вещи,
которые
у
меня
есть,
больше
не
имеют
для
меня
смысла
Samma
hva
jeg
har
betalt
for
det
livet
jeg
har
nå
Неважно,
сколько
я
заплатил
за
ту
жизнь,
которая
у
меня
сейчас
Jeg
hadde
gitt
opp
alt
for
å
slippe
å
se
deg
gå
Я
бы
отдал
все,
чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
должны
были
жить
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
меня
Porsche
в
гараже,
но
у
нас
должно
было
быть
два
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
Så
gir
jeg
bort
alt
То
я
отдам
все
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
должны
были
жить
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
меня
Porsche
в
гараже,
но
у
нас
должно
было
быть
два
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
Så
gir
jeg
bort
alt
То
я
отдам
все
For
jeg
dør
for
deg
Ведь
я
умру
за
тебя
Ting
har
gått
opp
for
meg
До
меня
дошло
At
du
var
hjemme
alene
Что
ты
была
дома
одна
Jeg
var
på
en
scene
А
я
был
на
сцене
Jeg
har
begynt
å
skjønne
at
det
er
egentlig
jeg
som
var
problemet
Я
начал
понимать,
что
на
самом
деле
проблемой
был
я
Nå
har
jeg
prøvd
alt
(alkohol
og
MDMA)
Теперь
я
перепробовал
все
(алкоголь
и
MDMA)
For
hjertet
mitt
ble
kaldt
(da
du
dro,
det
er
det
enda,
enda)
Потому
что
мое
сердце
стало
холодным
(когда
ты
ушла,
оно
все
еще
такое,
до
сих
пор)
Men
ikke
noe,
ikke
noe
Но
ничто,
ничто
Får
det
til
å
føles,
ah,
som
du
gjorde!
Не
заставляет
меня
чувствовать,
ах,
как
ты!
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
должны
были
жить
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
меня
Porsche
в
гараже,
но
у
нас
должно
было
быть
два
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
То
я
отдам
все
(то
я
отдам
все)
For
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Ведь
я
умру
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя
Ja,
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Да,
я
умру
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
Så
gir
jeg
bort
alt
То
я
отдам
все
For
jeg
dør
for
deg
Ведь
я
умру
за
тебя
Ja,
jeg
dør
for
deg
Да,
я
умру
за
тебя
Ja,
jeg
dør
for
deg
Да,
я
умру
за
тебя
Og
du
får
hele
meg
И
ты
получишь
всего
меня
Og
TIX
dør
for
deg
И
TIX
умрет
за
тебя
Du
skulle
bli
størst
Ты
должна
была
стать
величайшей
Okey,
nå
har
du
gjort
det
Хорошо,
теперь
ты
это
сделала
Hva
nå,
hva
nå?
Что
теперь,
что
теперь?
Nå
er
jeg
borte
Теперь
меня
нет
For
tenk
at
jeg
var
nødt
til
å
spørre
deg
Ведь
подумать
только,
мне
пришлось
спросить
тебя
Om
i
bryllupet
vårt,
går
du
med
pels
eller
skjorte?
На
нашей
свадьбе,
ты
наденешь
мех
или
рубашку?
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
должны
были
жить
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
меня
Porsche
в
гараже,
но
у
нас
должно
было
быть
два
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
То
я
отдам
все
(то
я
отдам
все)
For
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Ведь
я
умру
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя
Ja,
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Да,
я
умру
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
То
я
отдам
все
(то
я
отдам
все)
For
jeg
dør
for
deg
Ведь
я
умру
за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Haukeland, Håkon Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.