Текст и перевод песни TIX feat. The Pøssy Project - Tyven 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvem
har
stjålet
alle
damene?
Кто
украл
всех
девушек?
Masse
kråker
her,
men
hvor
er
alle
svanene?
Много
ворон
здесь,
но
где
все
лебеди?
Det
er
tyven.
(tyven)
Это
вор.
(вор)
Det
e′kke
stjeling
hvis
ingen
ser
det
Это
не
кража,
если
никто
не
видит
Jeg
vet
du
liker
fuckboys
Я
знаю,
тебе
нравятся
плохие
парни
Vet
du
liker
tyver
Знаю,
тебе
нравятся
воры
Kaller
seg
for
singel,
men
jeg
skjønner
at
hun
lyver
Называет
себя
одинокой,
но
я
понимаю,
что
она
врёт
Jeg
skjønner
hun
har
type,
men
tar
det
jeg
vil
ha
Я
понимаю,
у
неё
есть
парень,
но
я
беру
то,
что
хочу
Men
plutselig
sto
typen
der
i
døra
og
sa:
(tyven)
Но
вдруг
её
парень
встал
в
дверях
и
сказал:
(вор)
"Tyven,
tyven,
tyven
skal
du
hete,
(tyven,
tyven)
"Вор,
вор,
вором
тебя
назовут,
(вор,
вор)
Dama
der
har
type
og
du
vet
det!"
(tyven,
tyven)
У
этой
девушки
есть
парень,
и
ты
это
знаешь!"
(вор,
вор)
Sorry,
jeg
e'kke
sorry
(prank)
for
at
dama
di
vil
henge
med
meg.(meg,
meg,
meg)
Извини,
мне
не
жаль
(шутка),
что
твоя
девушка
хочет
тусоваться
со
мной.(со
мной,
со
мной,
со
мной)
Sorry,
jeg
e′kke
sorry
(ha
ha)
for
at
tyven
gjør
det
bedre
enn
deg!
(tyven)
Извини,
мне
не
жаль
(ха-ха),
что
вор
делает
это
лучше
тебя!
(вор)
Sorry,
jeg
e'kke
sorry
for
at
dama
di
vil
henge
med
meg.(meg,
meg,
meg)
Извини,
мне
не
жаль,
что
твоя
девушка
хочет
тусоваться
со
мной.(со
мной,
со
мной,
со
мной)
Sorry,
jeg
e'kke
sorry
for
at
tyven
gjør
det
bedre
enn
deg!
(tyven)
Извини,
мне
не
жаль,
что
вор
делает
это
лучше
тебя!
(вор)
Tyven,
tyven,
tyven
skal
du
hete,
(tyven,
tyven)
Вор,
вор,
вором
тебя
назовут,
(вор,
вор)
Dama
der
har
type
og
du
vet
det!
У
этой
девушки
есть
парень,
и
ты
это
знаешь!
Slapp
av,
jeg
stjeler
ikke
Расслабься,
я
не
краду
Jeg
skal
bare
låne
henne
Я
просто
её
позаимствую
Blir
du
med
å
leke
politi
og
røver?
(tyven)
Поиграем
в
полицейских
и
воров?
(вор)
Klarer
ikke
stå
på
beina
men
jeg
prøver
(tyven)
Еле
держусь
на
ногах,
но
пытаюсь
(вор)
Få
på
jakka
di
så
stikker
vi
(tyven)
Накинь
куртку,
и
мы
сваливаем
(вор)
Hei,
hvem
haar
tatt
drikka
mi?!
(tyven)
Эй,
кто
взял
мой
напиток?!
(вор)
"Tyven,
tyven,
tyven
skal
du
hete,
(tyven,
tyven)
"Вор,
вор,
вором
тебя
назовут,
(вор,
вор)
Dama
der
har
type
og
du
vet
det!"
(tyven,
tyven)
У
этой
девушки
есть
парень,
и
ты
это
знаешь!"
(вор,
вор)
Sorry,
jeg
e′kke
sorry
(prank)
for
at
dama
di
vil
henge
med
meg.(meg,
meg,
meg)
Извини,
мне
не
жаль
(шутка),
что
твоя
девушка
хочет
тусоваться
со
мной.(со
мной,
со
мной,
со
мной)
Sorry,
jeg
e′kke
sorry
(ha
ha)
for
at
tyven
gjør
det
bedre
enn
deg!
(tyven)
Извини,
мне
не
жаль
(ха-ха),
что
вор
делает
это
лучше
тебя!
(вор)
Sorry,
jeg
e'kke
sorry
for
at
dama
di
vil
henge
med
meg.(meg,
meg,
meg)
Извини,
мне
не
жаль,
что
твоя
девушка
хочет
тусоваться
со
мной.(со
мной,
со
мной,
со
мной)
Sorry,
jeg
e′kke
sorry
for
at
tyven
gjør
det
bedre
enn
deg!
Извини,
мне
не
жаль,
что
вор
делает
это
лучше
тебя!
Tyven,
tyven,
tyven
skal
du
hete,
(tyven,
tyven)
Вор,
вор,
вором
тебя
назовут,
(вор,
вор)
Dama
der
har
type
og
du
vet
det!
У
этой
девушки
есть
парень,
и
ты
это
знаешь!
Sorry,
jeg
e'kke
sorry
for
at
dama
di
vil
henge
med
meg.(tyven)
Извини,
мне
не
жаль,
что
твоя
девушка
хочет
тусоваться
со
мной.(вор)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andreas haukeland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.