Текст и перевод песни TJ_babybrain - 2018_year_of_the_venus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2018_year_of_the_venus
2018_год_венеры
It's
the
year
of
the
Venus,
oh
yeah,
you
can
feel
it
Это
год
Венеры,
о
да,
ты
можешь
это
почувствовать
The
year
of
the
Venus,
oh
yeah,
I
can
feel
it
Год
Венеры,
о
да,
я
могу
это
почувствовать
The
year
of
the
Venus,
oh
yeah,
I
can
feel
it
Год
Венеры,
о
да,
я
могу
это
почувствовать
Synchronized,
synchronized
Синхронизированы,
синхронизированы
For
a
moment
we
were
synchronized,
synchronized
На
мгновение
мы
были
синхронизированы,
синхронизированы
Baby,
we
were
synchronized,
synchronized
Детка,
мы
были
синхронизированы,
синхронизированы
Oh
baby,
we
were
synchronized,
synchronized
О,
детка,
мы
были
синхронизированы,
синхронизированы
Oh
baby,
we
were
synchronized,
synchronized
О,
детка,
мы
были
синхронизированы,
синхронизированы
For
a
moment
we
were
synchronized,
synchronized
На
мгновение
мы
были
синхронизированы,
синхронизированы
Oh
baby,
we
wеre
synchronized,
synchronized
О,
детка,
мы
были
синхронизированы,
синхронизированы
For
a
momеnt
we
were
synchronized
На
мгновение
мы
были
синхронизированы
(Synchronization
failed)
(Синхронизация
не
удалась)
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah)
А-а-а
(А-а-а)
Ich
hab'
mich
immer
nur
verrannt
Я
всегда
только
блуждал
Hab'
mir
die
Finger
nur
verbrannt
Только
обжигал
себе
пальцы
All
die
Schmetterlinge
in
mei'm
Bauch
Все
эти
бабочки
в
моём
животе
Bringen
mich
um
den
Verstand
Сводят
меня
с
ума
Meine
Vernunft
verließ
mich
jedes
Mal
Мой
разум
покидал
меня
каждый
раз
Doch
nicht,
als
dieses
Mädchen
kam
Но
не
тогда,
когда
появилась
эта
девушка
Die
stärkste,
schönste,
beste,
klügste
Frau
Самая
сильная,
красивая,
лучшая,
умная
женщина,
Der
ich
mich
je
genähert
hab'
К
которой
я
когда-либо
приближался
Kein
Teenager-Beziehungsdrama
Никакой
подростковой
драмы
в
отношениях
Sondern
reale
Partner,
andre
Feels
als
damals
А
настоящие
партнеры,
другие
чувства,
чем
тогда
Wenn
ich
einmal
Kinder
kriege,
dann
wird
sie
die
Mama
Если
я
когда-нибудь
заведу
детей,
то
она
будет
мамой
Ich
hab'
mich
so
reflektiert,
wie
ich's
noch
nie
getan
hab'
Я
так
много
размышлял,
как
никогда
раньше
Wir
war'n
ein
echtes
Team
Мы
были
настоящей
командой
Mit
echten
Dreams,
echten
Feels
С
настоящими
мечтами,
настоящими
чувствами
Echter
Chemistry
Настоящей
химией
Ich
hab'
nicht
mal
gewusst,
dass
es
so
etwas
gibt
Я
даже
не
знал,
что
такое
бывает
Goddamn,
baby
Черт
возьми,
детка
Ich
frage
mich:
"Warum
musst
das
alles
passier'n?"
Я
спрашиваю
себя:
"Почему
всё
это
должно
было
случиться?"
Ich
frage
mich:
"Hab'
ich
dich
überhaupt
intressiert?"
Я
спрашиваю
себя:
"Интересовал
ли
я
тебя
вообще?"
Ich
weiß,
dass
das
zu
fragen
nach
der
schönen
Zeit
kein'n
Sinn
macht
Я
знаю,
что
спрашивать
это
после
прекрасного
времени
не
имеет
смысла
Doch
du
kennst
mich,
Babe,
die
Zweifel
lassen
nie
nach
Но
ты
знаешь
меня,
детка,
сомнения
никогда
не
утихают
Nahezu
perfekt,
nahezu
perfekt,
nahezu
Почти
идеально,
почти
идеально,
почти
Nahezu
perfekt,
es
war
nahezu
perfekt
Почти
идеально,
это
было
почти
идеально
Nahezu
perfekt,
ja,
nahezu
perfekt
Почти
идеально,
да,
почти
идеально
Es
war
nahezu
perfekt,
nahezu
perfekt
Это
было
почти
идеально,
почти
идеально
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tjarks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.