TJ_babybrain - lost_in_translation - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TJ_babybrain - lost_in_translation




lost_in_translation
lost_in_translation
(Ich) Fühl' mich, als käm ich von einem anderen Planet
I feel like I'm from a different planet
Fühl' mich, als ob ich von einem anderen Stern bin
Feel like I'm from a different star
Spreche die Sprache von einem anderen Planet
Speaking the language of a different planet
Fühl' mich, als hätte mich niemand jemals verstanden (Babybrain)
Feel like nobody has ever understood me, baby
(Lost in translation) Lost in translation
(Lost in translation) Lost in translation
(Lost in translation) Lost in-between all the words
(Lost in translation) Lost in-between all the words
(Lost in translation) Lost in translation
(Lost in translation) Lost in translation
(Lost in translation) Lost in-between—
(Lost in translation) Lost in-between—
Wo-wo-wo-words fail, words fail, words alone are not enough
Where words fail, words fail, words alone are not enough
Words fail, words fail, words alone are not enough
Words fail, words fail, words alone are not enough
Words fail, words fail, words alone are not enough
Words fail, words fail, words alone are not enough
Just not enough, words alone are not enough
Just not enough, words alone are not enough
Es kommt mir vor, als käme nur
It feels like only
Nur jedes zweite Wort bei dir an
Only every other word gets through to you
Es kommt mir vor, als käme nur
It feels like only
Nur jedes zweite Wort bei dir an
Only every other word gets through to you
(Als käm ich von einem anderen Planet)
(Like I'm from a different planet)
(Als käm ich von einem anderen Planet)
(Like I'm from a different planet)
(Als käm ich von einem anderen Planet)
(Like I'm from a different planet)
(Als käm ich von einem anderen Planet)
(Like I'm from a different planet)
(Ich) Spreche die Sprache von einem anderen Planet
I speak the language of a different planet
Fühl' mich, als hätte mich niemand jemals verstanden
Feel like nobody has ever understood me
(Ich) Habe Freunde, mit denen ich reden kann über meine Gefühle
I have friends I can talk to about how I feel
Doch am Ende bin ich trotzdem noch allein
But at the end of the day I'm still all alone
Jeder hat sein eigenes Leben und in den eigenen Käfig
Everybody's got their own life and their own cage
Kann niemand anderes mit rein
And nobody else can get in
Ewige Einsamkeit, yeah
Forever lonely, yeah
Durch meine Augen kann niemand anderes seh'n
Nobody else can see through my eyes
Niemand außer mir wird jemals alles versteh'n
Nobody but me is ever gonna completely understand
Als käm ich von einem anderen Planet
Like I'm from a different planet
Ey-yeah, ja, als käm ich von einem anderen Planet
Yeah, like I'm from a different planet
Ey-yeah, ja, als käm ich von einem anderen Planet, ey-yeah
Yeah, like I'm from a different planet, yeah
(Fühl' mich, als käm ich von einem anderen Planet)
(Feel like I'm from a different planet)
Planet
Planet
(Fühl' mich, als ob ich von einem anderen Stern bin)
(Feel like I'm from a different star)





Авторы: Daniel Tjarks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.