TJ_babybrain - run_away - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TJ_babybrain - run_away




run_away
run_away
Homes, ich bin auf so'm kranken Hoch, glaub' ich
Homes, I'm on such a sick high, I think
Mir geht es sehr gut, seit ich wach bin, obwohl ich so ekelhaft eingeschlafen bin
I've been feeling great since I woke up, even though I fell asleep feeling so disgusting
Und ich so paar Perspektiven und Ansätze, die irgendwie so, mir grade so das Dasein erleichtern
And I have a few perspectives and approaches that somehow make my existence easier right now
Beziehungsweise mir so 'ne schöne Perspektive auf meine Gefühle geben, weil irgendwie alles in mei'm Leben sich so schwer anfühlt
Or rather, they give me such a beautiful perspective on my feelings because somehow everything in my life feels so hard
Und es sich die ganze Zeit anfühlt, als würd' ich so'n, so 'ne riesen Last auf mein'n Schultern stemm'n
And it feels like I'm carrying a huge weight on my shoulders all the time
Und dann würd' ich den ganzen Tag hier sitzen und Musik machen
And then I would sit here all day making music
Und nur darüber sing'n, wie schlecht es mir geht und wie unwohl ich mich fühle, aber ich hab' irgendwie so 'ne Trennung in mei'm Kopf gemacht von echter, schmerzvoller Trauer und von Melancholie, die auch so was Schönes hat
And just sing about how bad I feel and how uncomfortable I feel, but I've somehow made a separation in my head between real, painful grief and melancholy, which also has something beautiful about it
"Wabi-Sabi", die Schönheit im Unperfekten
"Wabi-Sabi", the beauty in imperfection
Wenn ich da sitze und den ganzen Tag Songs mache, fühl' ich mich gut
When I sit there and make songs all day, I feel good
Ich weine und ich weine ins Mikrofon rein wie schlecht ich mich fühle, aber es fühlt sich gut an, das ist Pathos, das ist powerful
I cry, and I cry into the microphone about how bad I feel, but it feels good, it's pathos, it's powerful
Das ist gar nichts Schlechtes und dass ich die ganze Zeit ***** hinterher trauer'
It's not bad at all and that I'm grieving over ***** all the time
Bro, du hast es mir gesagt: Dass man sich danach sehnt ist normal, aber das man das chased, macht es halt kaputt
Bro, you told me: It's normal to long for her afterwards, but chasing that is what ruins it
Und ich legit so gestern Nacht diesen Klick-Moment gehabt, wo ich so dachte, "Ich brauch' keine andere Person"
And I legit had that click moment last night where I was like, "I don't need another person"
Ich bin hier, ich mach' mein'n Scheiß, ich hab', ich hab' jeden Tag ein'n Grund dafür aufzusteh'n, ich will Mucke machen, ich hab' 'n Antrieb
I'm here, I'm doing my thing, I have, I have a reason to get up every day, I want to make music, I have a drive
Ich sehne mich nach einer Person und das ist auch in Ordnung, das ist schön, das ist cool, ich bin lebendig
I long for a person, and that's okay, that's nice, that's cool, I'm alive
Aber ich brauch' das wirklich nicht und es wird Zeit, das mal einzuseh'n und dass ich mich so schlecht fühle, liegt an sehr viel'n Ding'n, die mein Leben unausgeglichen machen
But I really don't need that and it's time to realize that and that I feel so bad is due to a lot of things that make my life unbalanced
Ich stehe nicht vernünftig auf, ich ess' nicht vernünftig, ich mach' kein'n Sport
I don't get up properly, I don't eat properly, I don't exercise
Ich zieh' Dinge, die ich eigentlich durchzieh'n möchte, nicht durch
I don't follow through with things I actually want to follow through with
Ich lese nicht, ich schreib' nicht meine Gedanken auf, so Sachen, die ich ewig schon machen will, ich mach's einfach nicht
I don't read, I don't write down my thoughts, things I've wanted to do forever, I just don't do them
Warum? Ich stürz' mich von der ein'n Leidenschaft in die nächste
Why? I throw myself from one passion to the next
Und das ist auch 'ne Superkraft, aber weißt du warum ich die ganze Zeit ***** so hinterher trauer'? Weil *****, als sie noch da war gemacht hat, dass ich motiviert war, mich selber zu verbessern
And that's a superpower too, but you know why I'm always grieving over *****? Because when ***** was still around, she made me motivated to improve myself
Auf dark_magician_girl sage ich, "Baby, du kannst machen, dass ich gebe, was ich kann, ich nehm' es in die Hand und kämpf' gegen meine Angst"
On dark_magician_girl, I say, "Baby, you can make me give it my all, I'll take it in hand and fight my fear"
Und das ist einfach the Thing, natürlich vermiss' ich *****, natürlich find' ich die, den Verlust von ***** so schlimm
And that's just the thing, of course I miss *****, of course I find the loss of ***** so bad
Aber dass mir das so heftig wehtut und sich so schwer anfühlt, liegt einfach nur daran, dass sich ***** angefühlt hat wie 'n Shortcut dahin, mich selbst zu optimier'n
But the fact that it hurts me so much and feels so hard is simply because ***** felt like a shortcut to optimizing myself
Ich brauch' keine andere Person
I don't need another person
I don't run away, I don't run away
I don't run away, I don't run away
I can handle all of this
I can handle all of this
No anxiety, no anxiety
No anxiety, no anxiety
And my back is growing wings
And my back is growing wings
I don't run away, I don't run away, I don't run away
I don't run away, I don't run away, I don't run away
That's not how I wanna be
That's not how I wanna be
No anxiety, no anxiety, no anxiety
No anxiety, no anxiety, no anxiety
Leave that to my older me
Leave that to my older me
(Instrumental)
(Instrumental)
Ich renne nicht mehr weg, dafür fehlt mir die Zeit
I don't run away anymore, I don't have the time
Ich denk' nur noch an jetzt und fühle mich bereit
I only think about now and feel ready
Ich laufe nicht mehr weg, dafür bin ich zu strong
I don't run away anymore, I'm too strong for that
Ich lausche meinem Herz, ganz egal, was noch so kommt
I listen to my heart, no matter what else comes
Es ist ganz egal, was noch kommt, Mann, ich beiße mich durch
It doesn't matter what else comes, man, I'll get through it
Denn ich weiß jetzt, ich kann es, yeah
Because now I know I can do it, yeah
Ich falte die Hände und danke den Sternen
I fold my hands and thank the stars
Für den Ort, an dem ich gelandet bin
For the place I've landed
Liebes Universum, verzeih mir für all die Undankbarkeit
Dear Universe, forgive me for all the ungratefulness
Du weißt doch wie das ist, jeder braucht seine Zeit, yeah
You know how it is, everyone needs their time, yeah
I don't run away, I don't run away, I don't run away
I don't run away, I don't run away, I don't run away
That's not how I wanna be
That's not how I wanna be
No anxiety, no anxiety, no anxiety
No anxiety, no anxiety, no anxiety
Leave that to my older me
Leave that to my older me
Liebes Universum, verzeih mir für all die Undankbarkeit
Dear Universe, forgive me for all the ungratefulness
Du weißt doch wie das ist, jeder braucht seine Zeit, yeah
You know how it is, everyone needs their time, yeah





Авторы: Daniel Tjarks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.