Текст и перевод песни TJ_beastboy - PULL UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Kira
on
the
phone!
Yeah,
Kira
on
the
phone!
Yeah,
uh,
damn,
B-B-Boy,
Boy
Yeah,
uh,
damn,
B-B-Boy,
Boy
Boy,
Boy,
B-B-Boy,
Boy
Boy,
Boy,
B-B-Boy,
Boy
Du
sitzt
im
Mercedes
und
siehst
aus
wie
ein
Loser
Ты
сидишь
в
Мерседесе
и
выглядишь
как
неудачник
Ich
sitz′
in
egal
was
und
bin
tausendmal
cooler
Я
сижу,
несмотря
ни
на
что,
и
я
в
тысячу
раз
круче
Uh,
damn,
B-B-Boy,
Boy
Uh,
damn,
B-B-Boy,
Boy
Yeah,
jeder
weiß,
dass
ich
der
Shit
bin
(Du
bist
scheiße)
Да,
все
знают,
что
я
дерьмо
(ты
дерьмо)
Denn
ich
pull'
up
mit
′nem
dicken
Потому
что
я
pull'
up
с
'nem
dicken
Schlitten
(So
wie
der
Weihnachtsmann)
Сани
(Так
же,
как
Санта-Клаус)
Genau
genomm'n
mit
'nem
Blue
Falcon
(Falcon)
Именно
genomm'n
с
'nem
Blue
Falcon
(Falcon)
Ey,
mit
deinem
Porsche
hast
du
nichts
zu
melden
(Yeah,
vroom-vroom)
Ey,
с
твоим
Porsche
хватит
болтать
(Yeah,
vroom-vroom)
Ey,
du
wirst
Zeuge,
wie
ich
lässig
um
die
Ecke
drift′
Эй,
ты
будешь
свидетелем
того,
как
я
небрежно
дрейфую
за
углом'
Und
wie
im
Actionfilm
aus
dem
Fenster
spring′
И
как
в
боевике
выпрыгнуть
из
окна'
Und
dir
'nen
Falcon-Kick
in
deine
Fresse
gib
И
дай
тебе
Соколиный
пинок
в
морду
Damit
du
endlich
blickst,
wer
der
Beste
ist
Чтобы
вы,
наконец,
посмотрели,
кто
лучший
Nämlich
ich
und
das
wird
sich
auch
nicht
ändern,
Bitch
А
именно
я,
и
это
тоже
не
изменится,
сука
Und
wenn
ich
Bitch
sage,
mein′
ich
keine
Frau
И
когда
я
говорю
сука,
я
не
имею
в
виду
женщину
Sag'
ich
Bitch,
mein′
ich
dich
und
deine
Clique
mein'
ich
auch
Скажи'
я
сука,
я
имею
в
виду'
я
имею
в
виду
тебя
и
твою
клику'
я
тоже
Du
wirst
staun′n,
wenn
der
King
an
dir
vorbei
brettert,
du
Penner
Ты
будешь
ошеломлен,
когда
король
пройдет
мимо
тебя,
придурок
Mit
der
linken
Hand
am
Lenkrad,
in
der
rechten
Hand
das
Zepter
Левой
рукой
за
руль,
в
правой
скипетр
Während
er
ein
freches
Lächeln
in
der
Fresse
hat
wie
Gengar
В
то
время
как
у
него
нахальная
улыбка
на
лице,
как
у
Генгара
Machst
du
Wacko
dir
direkt
'ne
fette
Bremsspur
in
die
Pampers
Ты
Wacko
усложняешь
непосредственно
жирная
тормозной
след
в
Pampers
Und
wo
wir
grad
beim
Thema
sind,
ich
brems'
ab
(Skrrt)
И
там,
где
мы
находимся
на
этой
теме,
я
тормозлю
(Скррт)
Und
halte
die
Fingergun
aus
dem
Fenster
И
держи
палец
в
окне
Grah,
grah
– Drive-by
wie
ein
Gangster
Грах,
грах
- проезжай
мимо,
как
гангстер
Haha,
keine
Zeit
für
die
Blender
Ха-ха,
нет
времени
на
блендеры
(Ich
pull′
up,
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull'
up
mit
′nem
Blue
Falcon
Я
pull'
up
с
'nem
Blue
Falcon
(Ich
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Fahr′
über
rote
Ampeln
mit
dem
Blue
Falcon
Проезжайте
по
красным
светофорам
на
Голубом
соколе
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
in
'nem
Blue
Falcon
Я
pull'
up
in
'nem
Blue
Falcon
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Fahr′
durch
die
Autowaschanlage
mit
dem
Blue
Falcon
Езжай
через
автомойку
с
Blue
Falcon
Und
ist
der
Blue
Falcon
mal
leer
gefahr'n
И
когда-нибудь
Синий
Сокол
опустеет,
опасность
Dann
pull′
ich
up
in
'nem
Tie-Fighter
Тогда
я
pull'
up
in
'nem
Tie-Fighter
Und
aime
dann
mit
den
Laserguns
И
aime
тогда
с
Laserguns
Auf
die
Untermenschen
und
Kleingeister
На
недочеловеков
и
мелких
духов
Yeah,
ich
breche
durch
die
Wolken
wie
ein
Gott,
Bitch
Да,
я
прорываюсь
сквозь
облака,
как
бог,
сука,
Und
jap,
damit
mein′
ich
immer
noch
dich
И
Япончик,
чтобы
я
все
еще
имел
в
виду
тебя
Wie
ein
Stuntman
jump'
ich
aus
dem
Cockpit
Как
каскадер,
я
выпрыгиваю
из
кабины
Und
geb′
dir
Dropkicks
bis
dein
Kopf
bricht
И
давай
тебе
удары
руками,
пока
твоя
голова
не
сломается
Denn
mich
stoppt
nichts,
kenne
kein
Stoppschild
Потому
что
меня
ничто
не
останавливает,
не
знаю
знака
остановки
Vielleicht
denkst
du
grade,
ich
sei
nicht
der
Beste
Может
быть,
ты
думаешь,
что
я
не
лучший
Doch
im
direkten
Vergleich
wirst
du
schon
merken,
dass
ich's
doch
bin
Но
при
прямом
сравнении
ты
уже
поймешь,
что
это
все-таки
я
Ich
habe
Rallyestreifen
drauf
auf
mei'm
Tie-Fighter
У
меня
полосы
на
нем
в
ралли
на
mei'm
Tie-Fighter
Ich
bin
auf
Endlevel
und
du
bist
′n
Einsteiger
Я
на
последнем
уровне,
а
ты
начальный
Ich
bin
der
motherfucking
King
unter
den
Zweibeinern
Я
гребаный
король
среди
двуногих
Und
balle
wie
Sau
und
ich
rede
nicht
von
Schweinsteiger
И
балле,
как
свиноматка,
и
я
не
говорю
о
Швайнштайгере
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
in
'nem
Tie-Fighter
Я
pull'
up
in
'nem
Tie-Fighter
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Hab′
'nen
Heckspoiler
an
meinem
Tie-Fighter
Hab'
'nen
задний
спойлер
на
моем
Tie-Fighter
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
in
'nem
Tie-Fighter
Я
pull'
up
in
'nem
Tie-Fighter
(Ich
pull'
up,
pull′
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Yeah,
mach′
einen
doppelten
Looping
mit
meinem
Tie-Fighter
Yeah,
mach'
двойной
цикл
с
моим
Tie-Fighter
Ich
pulle
auf
einem
Tyrannosaurus
Rex
(T-Rex)
Я
pulle
на
Tyrannosaurus
Rex
(T-Rex)
Und
wir
verwüsten
die
Town
komplett
(Ja)
И
мы
полностью
опустошаем
город
(да)
Danach
wird
dein
Überrest
aufgeleckt
После
этого
ваш
остаток
будет
разбит
Denn
heut
morgen
war
der
Frühstückstisch
kaum
gedeckt
(Das
heißt)
Потому
что
сегодня
утром
стол
для
завтрака
был
едва
накрыт
(то
есть)
Mein
Dino
ist
hungrig
und
fragt
Мой
Дино
голоден
и
спрашивает
Mich,
was
es
denn
so
Leckeres
heute
gibt
Мне,
что
такого
вкусного
сегодня
Ich
sage:
"Kein'n
Plan,
woher
du
hier
Beute
kriegst"
Я
говорю:
"Нет
плана,
откуда
у
тебя
здесь
добыча"
Dann
seh′
ich
dich
und
denk':
Тогда
я
увижу
тебя
и
подумаю.:
"Wenn
man
vom
Teufel
spricht"
(Guten
Appetit)
"Когда
говорят
о
дьяволе"
(Приятного
аппетита)
Ein
zehn
Tonn′n
schweres
prä-historisches
Десять
Tonn'n
тяжелые
пред-исторический
Wesen
reißt
dir
den
motherfucking
Arsch
auf
Существо
разрывает
тебе
ублюдочную
задницу
Und
ich
mein'
das
nicht
metaphorisch
И
я
не
имею
в
виду
это
метафорически
Im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
reißt
dir
das
Monster
dein'n
Arsch
auf
В
буквальном
смысле
этого
слова
монстр
разорвет
тебе
задницу
Du
hatest
in
′nem
krumm′n
Sound,
lachst
laut
(Uh)
Du
hatest
in
'nem
krumm'n
звук,
громко
смеешься
(Uh)
Aber
Homie,
wenn
ich
komme
hört
der
Spaß
auf
Но,
приятель,
когда
я
прихожу,
веселье
прекращается
Denn
jeder
von
ihn'n
weiß,
ich
bin
ein
Killer
Потому
что
все
из
него
знают,
что
я
убийца
Nächstes
mal,
wenn
ich
up
pull′,
dein
reit'
ich
auf
Godzilla
В
следующий
раз,
когда
я
поднимусь,
я
поеду
на
Годзилле
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull'
up
auf
′nem
Dinosaurier
Я
pull'
up
'nem
динозавров
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Mach′
'nen
Backflip
mit
meinem
Dinosaurier
Mach'
'nen
Backflip
с
моим
динозавров
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
auf
'nem
Dinosaurier
Я
pull'
up
'nem
динозавров
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
In
meinem
Innenhof
steht
ein
Dinosaurier
В
моем
дворе
стоит
динозавр
Ich
pull′
up
auf
Warios
Bike
und
fahre
an
dir
vorbei
Я
сажусь
на
велосипед
Варио
и
проезжаю
мимо
тебя
Denn
ich
hab'
gar
keine
Zeit
für
was
du
Gago
so
treibst
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
то,
что
ты
так
гонишь
Гаго
Oder
was
grade
gehypt
ist,
welche
Platte
auf
Eins
ist
Или
то,
что
раздуто,
какая
пластина
на
одном
Könnt'
egaler
nicht
sein
Не
может
быть
более
равным
Und
ich
bin
wie
ein
Psychopath,
der
sich
gut
kleidet
И
я
похож
на
психопата,
который
хорошо
одевается
Mhm,
denn
ich
bin
wahnsinnig
stylisch,
ah
Ммм,
потому
что
я
безумно
стильная,
ах
Sie
sagen,
ich
sei
hässlich
und
entstell′
mich
mit
den
Tattoos
Они
говорят,
что
я
уродлив,
и
придумывают
татуировки
Doch
am
Ende
sind
sie
alle
nur
neidisch
Но,
в
конце
концов,
все
они
просто
завидуют
Uh,
auf
meinen
Charme
und
mein
Babyface
(Ja)
О,
за
мое
очарование
и
детское
лицо
(да)
Darauf,
dass
ich
scharf
bin
wie
Razorblades
За
то,
что
я
остр,
как
лезвия
бритвы
Und
nicht
in
den
Arsch
krieg′
von
Major-Labels
И
не
в
задницу
война'
от
основных
лейблов
Ich
komm'
aus
dem
All
wie
die
Space
Invaders
(Boy)
Я
выхожу
из
космоса,
как
космические
захватчики
(мальчик)
Look
at
me,
uh
Look
at
me,
uh
Alles
was
du
Lusche
nicht
kannst,
das
kann
ich
(Realtalk)
Все,
что
ты,
Люше,
не
можешь,
я
могу
(Realtalk)
Und
du
kannst
nichts,
heißt
im
Umkehrschluss
dann
wohl,
ich
kann
alles
И
ты
ничего
не
можешь,
значит,
в
обратном
порядке,
тогда,
вероятно,
я
могу
все
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
auf
dem
Bike
von
Wario
Я
pull'
up
на
байке
от
Wario
(Ich
pull'
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Mache
Tricks
in
der
Luft
auf
dem
Bike
von
Wario
Делайте
трюки
в
воздухе
на
велосипеде
Варио
(Ich
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull'
up
auf
dem
Bike
von
Wario
Я
pull'
up
на
байке
от
Wario
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Entkomme
roten
Panzern
auf
dem
Bike
von
Wario
(Boy,
Boy,
Boy)
Побег
из
красных
танков
на
велосипеде
Варио
(мальчик,
мальчик,
мальчик)
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
mit
der
Bahn
und
fühl'
mich
cool
Я
подъезжаю
к
железной
дороге
и
чувствую
себя
круто
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull′
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Hah,
ich
pull′
up
mit
'nem
Cityroller,
yeah
Ха,
я
pull'
up
с
'nem
City
Roller,
yeah
(Ich
pull′
up,
pull'
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Ich
pull′
up
in
'nem
Airwing
Я
pull'
up
in
'nem
Airwing
(Ich
pull'
up,
pull′
up,
pull′
up,
pull'
up)
(Я
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up,
pull'
up)
Yeah,
ich
pull′
up
zu
Fuß,
Junge
Да,
я
поднимаюсь
пешком,
мальчик
Ich
mach'
Moves,
Junge,
und
was
machst
du,
Junge?
Я
делаю
ходы,
мальчик,
а
ты
что
делаешь,
мальчик?
Du
und
deine
Crew
lungern
rum
und
seh′n
mir
zu,
Junge
Ты
и
твоя
команда
бросаемся
и
наблюдаем
за
мной,
мальчик
Ich
mach'
Welle,
Mann,
ich
fühl′
mich
wie
der
Mond,
Junge
Я
волнуюсь,
чувак,
я
чувствую
себя
луной,
мальчик
Machst
du
Welle,
drückst
du
Spülung
auf
dem
Klo,
Junge
Ты
делаешь
волну,
нажимаешь
полоскание
в
туалете,
мальчик
Boy,
Boy,
Boy,
Boy
Boy,
Boy,
Boy,
Boy
Boy,
Boy,
Boy,
Boy
Boy,
Boy,
Boy,
Boy
Das
Ding
ist,
ich
hab'
halt
nicht
mal
'n
Führerschein
Дело
в
том,
что
у
меня
даже
нет
водительских
прав
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taddl, Nikolaos Kagiampinis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.