TJALFE - Love Sang - перевод текста песни на немецкий

Love Sang - TJALFEперевод на немецкий




Love Sang
Liebeslied
Det' som om, at du har glemt
Es ist, als ob du vergessen hättest,
Hvem der var der for dig dengang
wer damals für dich da war.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Zu viel gedacht, zu wenig gesagt,
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
und Streitereien haben uns auseinandergebracht.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
Det' som om, at du har glemt
Es ist, als ob du vergessen hättest,
Du' ik' fucker med hvem som helst
dass du dich nicht mit jedem einlässt.
Ham der altid er der for dig, når der' rod derhjemme
Der, der immer für dich da ist, wenn es zu Hause Probleme gibt.
Ham der altid spørger om din dag har været god
Der, der immer fragt, ob dein Tag gut war,
Og hvem der nu tripper dit hoved igen
und wer jetzt wieder in deinem Kopf herumspukt.
Og du har taget det forgivet det sidste
Und du hast es in letzter Zeit als selbstverständlich hingenommen,
Selvom min dag har været presset - og du vidste det
obwohl mein Tag stressig war und du wusstest es.
Troede jeg sku' stå ved din side til det sidste
Ich dachte, ich würde bis zum Ende an deiner Seite stehen,
Nu det dig, der har noget at bevise
jetzt bist du diejenige, die etwas zu beweisen hat.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Det' som om, at du har glemt
Es ist, als ob du vergessen hättest,
Hvem der var der for dig dengang
wer damals für dich da war.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Zu viel gedacht, zu wenig gesagt,
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
und Streitereien haben uns auseinandergebracht.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
Ved ik' hvad jeg har gjort for at fortjene det
Ich weiß nicht, was ich getan habe, um das zu verdienen,
Ved ik' hvad jeg skal gøre for at vende det
ich weiß nicht, was ich tun soll, um es zu ändern.
Jeg' færdig med at spilde tiden, færdig med at vente
Ich bin fertig damit, Zeit zu verschwenden, fertig mit dem Warten,
at være second choice - du ka' glemme det, ja
darauf, die zweite Wahl zu sein das kannst du vergessen, ja.
Men det' som om, at du har glemt mig
Aber es ist, als ob du mich vergessen hättest,
Helt glemt, hvem der er der for dig
völlig vergessen, wer für dich da ist,
Hver gang du er nede og har brug for at snak' lidt
jedes Mal, wenn du am Boden bist und ein wenig reden musst.
Jeg' chokoladen til din latte
Ich bin die Schokolade zu deinem Latte.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Det' som om, at du har glemt
Es ist, als ob du vergessen hättest,
Hvem der var der for dig dengang
wer damals für dich da war.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Zu viel gedacht, zu wenig gesagt,
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
und Streitereien haben uns auseinandergebracht.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Det' som om, at du har glemt
Es ist, als ob du vergessen hättest,
Hvem der var der for dig dengang
wer damals für dich da war.
(Var der for dig dengang, ja ja)
(Für dich da war, ja ja)
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Zu viel gedacht, zu wenig gesagt,
(For lidt er sagt)
(Zu wenig gesagt)
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
und Streitereien haben uns auseinandergebracht.
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Jetzt brauche ich, dass du mir ein Liebeslied beibringst.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.
Men det' som om, at du har glemt hvem
Aber es ist, als ob du vergessen hättest, wer
Der altid venter når du kommer hjem
immer wartet, wenn du nach Hause kommst,
Nedenfor opgangen klokken fem
unten am Eingang um fünf Uhr,
For at vide, du kommer godt hjem
um sicher zu sein, dass du gut nach Hause kommst.





Авторы: Frederik Holdgaard, Jens Tykesson Skinbjerg, Patrick Hoffmeister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.