Текст и перевод песни TJALFE - Love Sang
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Как
будто
ты
забыл
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
тогда
был
рядом
с
тобой
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
думается,
слишком
мало
говорится
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры,
они
разлучили
нас
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Как
будто
ты
забыл
Du'
ik'
fucker
med
hvem
som
helst
Ты
ни
с
кем
не
связываешься
Ham
der
altid
er
der
for
dig,
når
der'
rod
derhjemme
Тот,
кто
всегда
рядом
с
тобой,
когда
дома
беспорядок
Ham
der
altid
spørger
om
din
dag
har
været
god
Тот,
кто
всегда
спрашивает,
хорошо
ли
прошел
твой
день
Og
hvem
der
nu
tripper
på
dit
hoved
igen
И
кто
сейчас
снова
спотыкается
о
твою
голову
Og
du
har
taget
det
forgivet
på
det
sidste
И
в
последнее
время
ты
воспринимал
это
как
должное
Selvom
min
dag
har
været
presset
- og
du
vidste
det
Даже
несмотря
на
то,
что
мой
день
был
напряженным
- и
ты
это
знал
Troede
jeg
sku'
stå
ved
din
side
til
det
sidste
Я
думал,
что
буду
рядом
с
тобой
до
конца.
Nu
det
dig,
der
har
noget
at
bevise
Теперь,
когда
тебе
есть
что
доказать
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Как
будто
ты
забыл
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
тогда
был
рядом
с
тобой
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
думается,
слишком
мало
говорится
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры,
они
разлучили
нас
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
Ved
ik'
hvad
jeg
har
gjort
for
at
fortjene
det
Я
не
знаю,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это.
Ved
ik'
hvad
jeg
skal
gøre
for
at
vende
det
Не
знаю,
что
сделать,
чтобы
обратить
это
вспять
Jeg'
færdig
med
at
spilde
tiden,
færdig
med
at
vente
Мне
надоело
тратить
время
впустую,
надоело
ждать
På
at
være
second
choice
- du
ka'
glemme
det,
ja
Быть
вторым
выбором
- вы
можете
забыть
об
этом.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
mig
Но
ты
как
будто
забыл
меня
Helt
glemt,
hvem
der
er
der
for
dig
Совершенно
забыл,
кто
рядом
с
тобой
Hver
gang
du
er
nede
og
har
brug
for
at
snak'
lidt
Каждый
раз,
когда
тебе
плохо
и
нужно
немного
поговорить
Jeg'
chokoladen
til
din
latte
Я
- шоколад
для
твоего
латте
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Как
будто
ты
забыл
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
тогда
был
рядом
с
тобой
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
думается,
слишком
мало
говорится
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры,
они
разлучили
нас
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Как
будто
ты
забыл
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
тогда
был
рядом
с
тобой
(Var
der
for
dig
dengang,
ja
ja)
(Был
рядом
с
тобой
тогда,
да,
да)
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
думается,
слишком
мало
говорится
(For
lidt
er
sagt)
(Слишком
мало
было
сказано)
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры,
они
разлучили
нас
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
научила
меня
песне
о
любви
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
забыл,
кто
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Когда
ты
возвращаешься
домой,
тебя
всегда
ждут
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Ниже
подъема
в
пять
часов
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Знать,
что
ты
возвращаешься
домой
в
добром
здравии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Holdgaard, Jens Tykesson Skinbjerg, Patrick Hoffmeister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.