Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1996
3rd
day
of
the
5th
month
A
nigga
came
head
first
to
earth.
1996,
3.
Tag
des
5.
Monats,
ein
Kerl
kam
kopfüber
auf
die
Erde.
You'd
swear
I
ain′t
cried
as
a
baby
Coz
I've
been
crying
so
much
Du
würdest
schwören,
ich
hätte
als
Baby
nicht
geweint,
weil
ich
in
letzter
Zeit
so
viel
geweint
habe
Latelyall
this
pain
won't
last,
All
dieser
Schmerz
wird
nicht
andauern,
Scared
all
my
life
til
I
ran
out
of
fears.
Hatte
mein
ganzes
Leben
Angst,
bis
mir
die
Ängste
ausgingen.
But
now
I′m
on
my
grind
dawg
flippin
all
these
scripts
contsructing
Aber
jetzt
bin
ich
am
Ackern,
Alter,
drehe
all
diese
Skripte
um,
konstruiere
My
mind
dawg
I
pray
you
take
care
o
my
soul
so
I
can
give
back
to
Meinen
Verstand,
Alter,
ich
bete,
du
passt
auf
meine
Seele
auf,
damit
ich
zurückgeben
kann
an
The
Fam
and
my
Ville
Lord
wanna
see
all
Ma
niggas
poppin
in
the
Ville
Die
Familie
und
meine
Stadt.
Herr,
ich
will
sehen,
wie
all
meine
Jungs
in
der
Stadt
aufsteigen.
I
done
did
it
with
my
boy
Clinton
Skilo
Ich
hab's
mit
meinem
Jungen
Clinton
Skilo
gemacht
2013
I
done
break
rules
then
Uncle
Charles
told
me
to
report
myself
2013
hab
ich
Regeln
gebrochen,
dann
sagte
Onkel
Charles
mir,
ich
solle
mich
melden
To
the
main
man
Sello
I
guess
the
nigga
was
tryna
teach
me
a
lesson
Beim
Hauptverantwortlichen
Sello.
Ich
schätze,
der
Typ
versuchte,
mir
eine
Lektion
zu
erteilen
But
I
was
too
hot
headed
thinking
I
was
the
main
person
rockin
Steve
Aber
ich
war
zu
hitzköpfig,
dachte,
ich
wäre
die
Hauptperson,
rockte
Steve
Harvey′s
shirts
with
his
son
skipping
school
with
Bongz
matrambose
Harveys
Hemden
mit
seinem
Sohn,
schwänzte
die
Schule
mit
Bongz
Matrambose
Willy
got
us
sippin
em
black
label
quartz
everyday
in
the
office
I
Willy
ließ
uns
jeden
Tag
im
Büro
Black
Label
Quartflaschen
nippen.
Ich
Had
a
trial
to
attend
like
its
a
court
buh
I
never
let
the
fun
stop
Hatte
eine
Anhörung,
als
wär's
ein
Gericht,
aber
ich
ließ
nie
zu,
dass
der
Spaß
aufhörte
Me
from
setting
goals
twisted
my
first
herb
with
a
fuckin
stranger
I
Mich
davon
abhielt,
Ziele
zu
setzen.
Drehte
mein
erstes
Gras
mit
einem
verdammten
Fremden.
Ich
Got
memories
with
we
were
laughin
puffin
hard
damn,
Habe
Erinnerungen
daran,
wir
lachten,
pafften
heftig,
verdammt,
I
didn't
see
the
dark
come
through
and
the
son
woke
me
up
with
his
Ich
sah
die
Dunkelheit
nicht
kommen,
und
die
Sonne
weckte
mich
mit
ihrem
Sunshine
in
the
morning
I
swear
I
didn′t
picture
myself
Rollin
my
Sonnenschein
am
Morgen.
Ich
schwöre,
ich
hätte
mir
nicht
vorgestellt,
mein
Next
herbs
at
grade
10
I
started
writing
my
writin
my
first
verbs
Nächstes
Gras
in
der
10.
Klasse
zu
drehen.
Ich
fing
an,
meine
ersten
Verben
zu
schreiben,
Spittin
em
indoors
on
Wayne's
beats
coz
I
had
a
pair
of
cold
feet
I
Spittete
sie
drinnen
auf
Waynes
Beats,
weil
ich
kalte
Füße
hatte.
Ich
Had
to
get
out
of
my
comfort
zone
coz
life
wasn′t
really
sweet
and
Musste
aus
meiner
Komfortzone
raus,
denn
das
Leben
war
nicht
wirklich
süß
und
Now
I
grind
so
hard
I
swear
to
God
I
bring
the
heat
I'm
so
versatile
Jetzt
ackere
ich
so
hart,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bringe
die
Hitze.
Ich
bin
so
vielseitig,
I
ain′t
even
tryna
fit
into
your
groupies
and
ask
them
to
lit
me
your
Ich
versuche
nicht
mal,
zu
deinen
Groupies
zu
passen
und
sie
zu
bitten,
mir
deine
Doppies
I
rather
go
to
your
chicks
and
steal
em
cookies
on
the
door
Joints
anzuzünden.
Ich
gehe
lieber
zu
deinen
Mädels
und
klaue
ihnen
die
Kekse
vor
der
Tür-
Step
you
gon
find
em
roaches
And
Yeah
I
got
a
loud
mouth
tell
me
Schwelle,
du
wirst
die
Stummel
finden.
Und
ja,
ich
habe
ein
großes
Mundwerk,
erzähl
mir
Something
I
don't
know
show
me
something
I
don't
know
maybe
I
Etwas,
das
ich
nicht
weiß,
zeig
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß.
Vielleicht
hätte
Should′ve
known
when
to
stop
coz
I
just
can′t
before
I
drop
had
a
lot
Ich
wissen
sollen,
wann
ich
aufhören
muss,
denn
ich
kann
einfach
nicht,
bevor
ich
umfalle.
Hatte
viele
Of
black
outs
these
days
I
just
white
out
burn
loud
think
loud
exhale
Filmrissse
in
letzter
Zeit,
jetzt
klinke
ich
nur
aus.
Rauche
lautes
Zeug,
denke
laut,
atme
A
cloud
dance
infronta
crowd
of
strangers
that
know
me,
Eine
Wolke
aus,
tanze
vor
einer
Menge
Fremder,
die
mich
kennen,
That's
the
dream
but
fuck
it
I′m
just
tryna
change
the
world
now
I'm
Das
ist
der
Traum,
aber
scheiß
drauf,
ich
versuche
jetzt
nur,
die
Welt
zu
verändern.
Ich
bin
Done
gettin
boozed
up
when
y′all
fucking
with
the
molly
and
xannies
Fertig
damit,
mich
zu
betrinken,
während
ihr
alle
mit
Molly
und
Xanax
rummacht.
I'm
going
to
get
me
a
wife
I′m
gonna
Mary
jane
Ich
werde
mir
eine
Frau
holen,
ich
werde
Mary
Jane
heiraten.
Look,
I
thought
about
it,
its
been
a
minute,
I
am
in
it,
Schau,
ich
habe
darüber
nachgedacht,
es
ist
eine
Weile
her,
ich
bin
dabei,
I
mean
it
I
done
made
up
my
mind
about
this
rap
game
these
niggas
Ich
meine
es
ernst.
Ich
habe
meine
Entscheidung
über
dieses
Rap-Spiel
getroffen.
Diese
Typen
Drinking
coke
with
the
cane
I
can
see
y'all
just
doing
it
for
the
Trinken
Koks.
Ich
kann
sehen,
ihr
macht
das
alle
nur
für
den
Fame
when
niggas
flame
y'all
just
wanna
place
the
blame
on
us
but
you
Ruhm.
Wenn
Typen
euch
haten,
wollt
ihr
alle
nur
uns
die
Schuld
geben,
aber
ihr
Can′t
just
see
the
picture
when
you
in
the
frame
with
us
these
ain′t
Könnt
das
Bild
einfach
nicht
sehen,
wenn
ihr
mit
uns
im
Rahmen
seid.
Das
sind
keine
Just
sick
bars
its
reality
without
a
hook
and
it
came
with
an
anthem
Nur
krasse
Bars,
das
ist
Realität
ohne
Hook
und
es
kam
mit
einem
Hymnen-
Flow
cuts
like
razor
all
just
to
like
some
thick
scars
I'm
the
Flow,
schneidet
wie
ein
Rasiermesser,
alles
nur,
um
dicke
Narben
zu
hinterlassen.
Ich
bin
der
Undertaker
in
Mike
tyson′s
outfit
am
boxing
niggas
Undertaker
im
Mike
Tyson
Outfit,
ich
boxe
Typen
Into
caskets
your
tombstone
written
9th
did
this...
In
Särge.
Auf
deinem
Grabstein
steht:
9th
hat
das
getan...
I
came
with
a
fast
flow
on
a
slow
beat
niggas
dunno
shit
cramming
Ich
kam
mit
einem
schnellen
Flow
auf
einem
langsamen
Beat.
Typen
wissen
nichts,
lernen
Shit
tryna
tell
me
how
to
do
this
that's
why
I
don′t
fuck
with
niggas
Scheiße
auswendig
und
versuchen
mir
zu
sagen,
wie
ich
das
machen
soll.
Deshalb
ficke
ich
nicht
mit
Typen,
I
just
stick
to
my
doppies
niggas
bitchin
I
should
buy
em
two
piece
Ich
bleibe
einfach
bei
meinen
Joints.
Typen
heulen
rum,
ich
sollte
ihnen
Zweiteiler
kaufen.
Boy
I'm
micheal
scofield
on
your
bars
I′m
Junge,
ich
bin
Michael
Scofield
für
deine
Bars.
Ich
bin
Tony
Montana
With
A
face
full
of
scars
Tony
Montana
mit
einem
Gesicht
voller
Narben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.