Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de l'album. merci
Ende des Albums. Danke
Je
dit
merci
seigneur
quand
je
me
réveille
Ich
sage
danke,
Herr,
wenn
ich
aufwache
J'ai
pas
mon
corps
sous
terre,
ou
mes
affaires
à
la
fouille
Mein
Körper
liegt
nicht
unter
der
Erde,
oder
meine
Sachen
bei
der
Durchsuchung
Premier
freestyle
a
skyrock
je
me
rappelle
Erster
Freestyle
bei
Skyrock,
ich
erinnere
mich
J'avais
encore
du
shit
et
de
la
coke
plein
les
couilles
Ich
hatte
noch
Shit
und
Koks
voll
in
den
Eiern
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Ich
erwarte
nichts
zurück,
ich,
nur
Respekt
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Ich
bin
so
echt,
Alter,
dass
ich
verdächtig
werde
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Ich
erwarte
nichts
zurück,
ich,
nur
Respekt
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Ich
bin
so
echt,
Alter,
dass
ich
verdächtig
werde
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Ich,
wenn
es
Liebe
gibt,
sage
ich
nicht
nein,
ich
nehme
sie
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Wenn
sie
frisch
ist,
bin
ich
froh
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Ich,
wenn
es
Liebe
gibt,
sage
ich
nicht
nein,
ich
nehme
sie
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Wenn
sie
frisch
ist,
bin
ich
froh
oh,
oh,
oh-oh-ohh
C'est
dieu
qui
donne
(oh
onne)
Es
ist
Gott,
der
gibt
(oh
gibt)
Et
les
gens
qu'il
ta
mis
sur
ton
chemin
Und
die
Leute,
die
er
dir
auf
deinen
Weg
gestellt
hat
Je
cherche
même
plus
la
bonne
Ich
suche
nicht
mal
mehr
die
Richtige
Je
me
casse
plus
la
tête
si
elle
veut
venir
qu'elle
vienne
Ich
zerbreche
mir
nicht
mehr
den
Kopf,
wenn
sie
kommen
will,
soll
sie
kommen
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
elle
venir
veut
qu'elle
vienne
Wenn
sie
kommen
will,
soll
sie
kommen
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
elle
veut
venir
qu'elle
vienne
Wenn
sie
kommen
will,
soll
sie
kommen
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Ich
erwarte
nichts
zurück,
ich,
nur
Respekt
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Ich
bin
so
echt,
Alter,
dass
ich
verdächtig
werde
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Ich
erwarte
nichts
zurück,
ich,
nur
Respekt
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Ich
bin
so
echt,
Alter,
dass
ich
verdächtig
werde
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Ich,
wenn
es
Liebe
gibt,
sage
ich
nicht
nein,
ich
nehme
sie
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Wenn
sie
frisch
ist,
bin
ich
froh
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Ich,
wenn
es
Liebe
gibt,
sage
ich
nicht
nein,
ich
nehme
sie
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Wenn
sie
frisch
ist,
bin
ich
froh
oh,
oh,
oh-oh-ohh
On
s'est
aimé
un
peu,
on
s'est
aimé
beaucoup
Wir
haben
uns
ein
wenig
geliebt,
wir
haben
uns
sehr
geliebt
A
cause
de
la
folie
on
ne
s'aime
plus
du
tout
Wegen
des
Wahnsinns
lieben
wir
uns
gar
nicht
mehr
Regarde
mes
qualités,
l'argent
ça
fait
pas
tout
Schau
auf
meine
Qualitäten,
Geld
ist
nicht
alles
Tu
sais
on
ira
nulle
part,
à
trop
vouloir
aller
partout
Du
weißt,
wir
kommen
nirgendwo
hin,
wenn
wir
zu
sehr
überall
hinwollen
Tu
sais
pourquoi
le
ciel
est
si
beau
Weißt
du,
warum
der
Himmel
so
schön
ist
Car
les
gens
qui
y
sont,
sont
si
beau
Weil
die
Leute,
die
dort
sind,
so
schön
sind
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Ich
erwarte
nichts
zurück,
ich,
nur
Respekt
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Ich
bin
so
echt,
Alter,
dass
ich
verdächtig
werde
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Ich
erwarte
nichts
zurück,
ich,
nur
Respekt
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Ich
bin
so
echt,
Alter,
dass
ich
verdächtig
werde
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Ich,
wenn
es
Liebe
gibt,
sage
ich
nicht
nein,
ich
nehme
sie
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Wenn
sie
frisch
ist,
bin
ich
froh
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Ich,
wenn
es
Liebe
gibt,
sage
ich
nicht
nein,
ich
nehme
sie
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Wenn
sie
frisch
ist,
bin
ich
froh
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Y'a
des
hauts
et
des
bas
j'ai
raconté
un
peu
ma
life
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
ich
habe
ein
bisschen
mein
Leben
erzählt
Comme
toutes
mes
stories
sur
Snap'
et
sur
Insta',
mes
lives
Wie
alle
meine
Storys
auf
Snap
und
Insta,
meine
Lives
Faut
beaucoup
travailler,
jamais
cesser
de
rêver
Man
muss
viel
arbeiten,
niemals
aufhören
zu
träumen
Qui
aurait
cru
qu'un
jour
y
aurait
mon
son
à
la
tété
Wer
hätte
gedacht,
dass
eines
Tages
mein
Sound
im
Fernsehen
läuft
Qui
aurait
cru
qu'un
jour,
j'aurais
fait
chanter
des
foules
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
Menschenmengen
zum
Singen
bringen
würde
J'aurais
été
titulaire
sur
tous
les
Eni'
de
Jul
Ich
wäre
Stammspieler
auf
allen
Eni'
von
Jul
gewesen
Je
recois
tellement
d'amour
que
me
Snap'
en
a
buggé
Ich
bekomme
so
viel
Liebe,
dass
mein
Snap
davon
gebuggt
hat
C'est
quand
je
viens
en
show
case,
que
je
vois
que
c'est
pour
de
vrai
Erst
wenn
ich
zu
Showcases
komme,
sehe
ich,
dass
es
echt
ist
Des
fois
je
ne
vais
pas
bien,
alors
je
ne
mets
plus
de
stories
Manchmal
geht
es
mir
nicht
gut,
dann
poste
ich
keine
Storys
mehr
J'ai
eu
quelques
galères
j'en
ai
vu
pliens
qui
en
ont
rit
Ich
hatte
einige
Schwierigkeiten,
ich
habe
viele
gesehen,
die
darüber
gelacht
haben
Je
les
entends
me
déscendre,
ceux
qui
m'ont
caressé
l'épaule
Ich
höre
sie
mich
runtermachen,
die,
die
mir
die
Schulter
geklopft
haben
Je
les
eu
les
echos
quand
ça
m'critiquait
à
des
folles
Ich
hab
die
Echos
gehört,
als
bei
verrückten
Weibern
über
mich
gelästert
wurde
Là
ça
y
est,
je
suis
content,
l'album
est
disponible
So,
jetzt
ist
es
soweit,
ich
bin
froh,
das
Album
ist
verfügbar
Ça
fait
vraiment
plaisir
même
si
c'était
plutôt
pénible
Das
freut
mich
wirklich,
auch
wenn
es
ziemlich
mühsam
war
J'étais
parti
gratter
pour
payer
faut
pas
déconner
Ich
fing
an
zu
schreiben,
um
zu
bezahlen,
kein
Scheiß
J'ai
fait
le
tour
de
France
dans
tous
les
clubs,
c'est
la
coné'
Ich
hab
die
Frankreich-Tour
gemacht,
durch
alle
Clubs,
das
ist
der
Wahnsinn
Ecoute
jamais
les
gens
qui
voudront
te
décourager
Hör
niemals
auf
Leute,
die
dich
entmutigen
wollen
Bats-toi
pour
réussir,
je
te
jure
ça
les
fera
rager
Kämpfe
für
den
Erfolg,
ich
schwör's
dir,
das
wird
sie
wütend
machen
Je
taffe
d'ouf
j'ai
les
crochets,
je
dis
même
pas
les
horaires
Ich
arbeite
wie
verrückt,
ich
hab
die
Skills/Hooks,
ich
nenne
nicht
mal
die
Uhrzeiten
Je
ne
vois
même
plus
trop
ma
mère,
mais
je
fais
tout
ça
pour
ma
mère
Ich
sehe
meine
Mutter
nicht
mal
mehr
oft,
aber
ich
mache
das
alles
für
meine
Mutter
Fiston
il
a
grandi,
il
va
tous
les
mettre
ccord-d'a
Der
Sohnemann
ist
erwachsen
geworden,
er
wird
sie
alle
fertigmachen
Il
a
cru
en
ses
rêves,
quitte
à
remplir
l'agenda
Er
hat
an
seine
Träume
geglaubt,
auch
wenn
er
dafür
den
Terminkalender
füllen
musste
Toute'façon
c'est
Dieu
qui
donne
Sowieso
ist
es
Gott,
der
gibt
Personne
ne
pourra
rien
faire
Niemand
wird
etwas
tun
können
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Et
avec
PasHerta
(et
avec
PasHerta,
et
avec
PasHerta)
Und
mit
PasHerta
(und
mit
PasHerta,
und
mit
PasHerta)
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Et
avec
PasHerta
ah-ah
Und
mit
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Et
avec
PasHerta
ah-ah
Und
mit
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ah-ah
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Schau
dir
an,
was
wir
alles
gemacht
haben
Et
avec
PasHerta
ah-ah
Und
mit
PasHerta
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tk, Zakcosmos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.