Текст и перевод песни Tk - Fin de l'album. merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de l'album. merci
Конец альбома. Спасибо
Je
dit
merci
seigneur
quand
je
me
réveille
Благодарю
тебя,
Господи,
когда
просыпаюсь,
J'ai
pas
mon
corps
sous
terre,
ou
mes
affaires
à
la
fouille
За
то,
что
не
лежу
в
земле,
а
вещи
мои
не
роются.
Premier
freestyle
a
skyrock
je
me
rappelle
Помню
свой
первый
фристайл
на
Skyrock,
J'avais
encore
du
shit
et
de
la
coke
plein
les
couilles
У
меня
ещё
было
полно
дерьма
и
кокса
в
штанах.
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Я
ничего
не
жду
взамен,
детка,
только
уважения.
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Я
такой
наивный,
что
становлюсь
подозрительным.
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Я
ничего
не
жду
взамен,
детка,
только
уважения.
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Я
такой
наивный,
что
становлюсь
подозрительным.
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Если
есть
любовь,
я
не
откажусь,
я
её
возьму.
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Если
она
свежа,
я
доволен,
о,
о,
о-о-о.
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Если
есть
любовь,
я
не
откажусь,
я
её
возьму.
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Если
она
свежа,
я
доволен,
о,
о,
о-о-о.
C'est
dieu
qui
donne
(oh
onne)
Это
Бог
даёт
(о
даёт),
Et
les
gens
qu'il
ta
mis
sur
ton
chemin
И
людей,
которых
он
поставил
на
твоём
пути.
Je
cherche
même
plus
la
bonne
Я
даже
больше
не
ищу
ту
самую,
Je
me
casse
plus
la
tête
si
elle
veut
venir
qu'elle
vienne
Я
больше
не
парюсь,
если
она
хочет
прийти,
пусть
приходит.
Si
elle
venir
veut
qu'elle
vienne
Если
она
хочет
прийти,
пусть
приходит.
Si
elle
veut
venir
qu'elle
vienne
Если
она
хочет
прийти,
пусть
приходит.
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Я
ничего
не
жду
взамен,
детка,
только
уважения.
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Я
такой
наивный,
что
становлюсь
подозрительным.
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Я
ничего
не
жду
взамен,
детка,
только
уважения.
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Я
такой
наивный,
что
становлюсь
подозрительным.
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Если
есть
любовь,
я
не
откажусь,
я
её
возьму.
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Если
она
свежа,
я
доволен,
о,
о,
о-о-о.
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Если
есть
любовь,
я
не
откажусь,
я
её
возьму.
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Если
она
свежа,
я
доволен,
о,
о,
о-о-о.
On
s'est
aimé
un
peu,
on
s'est
aimé
beaucoup
Мы
любили
друг
друга
немного,
мы
любили
друг
друга
сильно,
A
cause
de
la
folie
on
ne
s'aime
plus
du
tout
Из-за
безумия
мы
больше
не
любим
друг
друга
совсем.
Regarde
mes
qualités,
l'argent
ça
fait
pas
tout
Взгляни
на
мои
достоинства,
деньги
— это
ещё
не
всё.
Tu
sais
on
ira
nulle
part,
à
trop
vouloir
aller
partout
Знаешь,
мы
никуда
не
придём,
слишком
желая
быть
везде.
Tu
sais
pourquoi
le
ciel
est
si
beau
Ты
знаешь,
почему
небо
такое
красивое?
Car
les
gens
qui
y
sont,
sont
si
beau
Потому
что
люди,
которые
там,
такие
красивые.
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Я
ничего
не
жду
взамен,
детка,
только
уважения.
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Я
такой
наивный,
что
становлюсь
подозрительным.
J'attends
rien
en
retour
moi,
juste
du
respect
Я
ничего
не
жду
взамен,
детка,
только
уважения.
Je
suis
tellement
nia
gros
qu'j'en
deviens
suspect
Я
такой
наивный,
что
становлюсь
подозрительным.
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Если
есть
любовь,
я
не
откажусь,
я
её
возьму.
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Если
она
свежа,
я
доволен,
о,
о,
о-о-о.
Moi
si
y
a
de
l'amour
je
dis
pas
non
je
le
prends
Если
есть
любовь,
я
не
откажусь,
я
её
возьму.
S'il
est
frais
je
suis
content
oh,
oh,
oh-oh-ohh
Если
она
свежа,
я
доволен,
о,
о,
о-о-о.
Y'a
des
hauts
et
des
bas
j'ai
raconté
un
peu
ma
life
Были
взлёты
и
падения,
я
немного
рассказал
о
своей
жизни,
Comme
toutes
mes
stories
sur
Snap'
et
sur
Insta',
mes
lives
Как
и
во
всех
моих
историях
в
Snap
и
Insta,
моих
лайвах.
Faut
beaucoup
travailler,
jamais
cesser
de
rêver
Нужно
много
работать,
никогда
не
переставать
мечтать.
Qui
aurait
cru
qu'un
jour
y
aurait
mon
son
à
la
tété
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мой
трек
будет
у
всех
на
слуху.
Qui
aurait
cru
qu'un
jour,
j'aurais
fait
chanter
des
foules
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
заставлю
петь
толпы,
J'aurais
été
titulaire
sur
tous
les
Eni'
de
Jul
Что
буду
основным
игроком
на
всех
альбомах
Jul.
Je
recois
tellement
d'amour
que
me
Snap'
en
a
buggé
Я
получаю
столько
любви,
что
мой
Snap
завис.
C'est
quand
je
viens
en
show
case,
que
je
vois
que
c'est
pour
de
vrai
Только
когда
я
приезжаю
на
шоукейс,
я
понимаю,
что
это
по-настоящему.
Des
fois
je
ne
vais
pas
bien,
alors
je
ne
mets
plus
de
stories
Иногда
мне
плохо,
поэтому
я
больше
не
выкладываю
истории.
J'ai
eu
quelques
galères
j'en
ai
vu
pliens
qui
en
ont
rit
У
меня
были
некоторые
проблемы,
я
видел
много
тех,
кто
над
этим
смеялся.
Je
les
entends
me
déscendre,
ceux
qui
m'ont
caressé
l'épaule
Я
слышу,
как
меня
обсуждают
те,
кто
гладил
меня
по
плечу.
Je
les
eu
les
echos
quand
ça
m'critiquait
à
des
folles
Я
слышал
все
эти
отголоски,
когда
меня
бешено
критиковали.
Là
ça
y
est,
je
suis
content,
l'album
est
disponible
Вот
и
всё,
я
доволен,
альбом
доступен.
Ça
fait
vraiment
plaisir
même
si
c'était
plutôt
pénible
Это
действительно
приятно,
даже
если
это
было
довольно
мучительно.
J'étais
parti
gratter
pour
payer
faut
pas
déconner
Я
начинал
с
нуля,
чтобы
заработать,
не
стоит
шутить.
J'ai
fait
le
tour
de
France
dans
tous
les
clubs,
c'est
la
coné'
Я
объехал
всю
Францию,
все
клубы,
это
правда.
Ecoute
jamais
les
gens
qui
voudront
te
décourager
Никогда
не
слушай
тех,
кто
хочет
тебя
отговорить.
Bats-toi
pour
réussir,
je
te
jure
ça
les
fera
rager
Борись
за
успех,
клянусь,
это
их
взбесит.
Je
taffe
d'ouf
j'ai
les
crochets,
je
dis
même
pas
les
horaires
Я
пашу
как
проклятый,
у
меня
всё
расписано,
я
даже
не
говорю
о
графике.
Je
ne
vois
même
plus
trop
ma
mère,
mais
je
fais
tout
ça
pour
ma
mère
Я
почти
не
вижу
свою
мать,
но
я
делаю
всё
это
для
неё.
Fiston
il
a
grandi,
il
va
tous
les
mettre
ccord-d'a
Сынок
вырос,
он
всех
поставит
на
место.
Il
a
cru
en
ses
rêves,
quitte
à
remplir
l'agenda
Он
поверил
в
свои
мечты,
даже
если
пришлось
заполнить
весь
график.
Toute'façon
c'est
Dieu
qui
donne
В
любом
случае,
это
Бог
даёт,
Personne
ne
pourra
rien
faire
Никто
ничего
не
сможет
сделать.
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали,
Et
avec
PasHerta
(et
avec
PasHerta,
et
avec
PasHerta)
И
с
PasHerta
(и
с
PasHerta,
и
с
PasHerta).
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ах-ах
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ах-ах
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали
Et
avec
PasHerta
ah-ah
И
с
PasHerta
ах-ах
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ах-ах
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ах-ах
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали
Et
avec
PasHerta
ah-ah
И
с
PasHerta
ах-ах
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ах-ах
PasHerta
ah-ah
PasHerta
ах-ах
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали
Regarde
tout
ce
qu'on
a
fait
Посмотри
на
всё,
что
мы
сделали
Et
avec
PasHerta
ah-ah
И
с
PasHerta
ах-ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tk, Zakcosmos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.