Текст и перевод песни Tk - Je pense plus à toi
Trop
de
prises
de
tête,
j'suis
en
manque
de
fumettes
Слишком
много
забот,
мне
не
хватает
сигарет.
J'suis
en
manque
d'amour,
j'suis
en
manque
de
hassanats
Мне
не
хватает
любви,
мне
не
хватает
хассанатов
Elle
m'a
fait
du
mal,
j'avais
plus
qu'elle
dans
la
tête
Она
причинила
мне
боль,
у
меня
в
голове
было
больше,
чем
у
нее.
لي
فات
مات
j'l'ai
jeté
aux
oubliettes
لي
فات
цепочка
я
уже
выброшен
на
свалку
Oui,
j't'ai
oublié,
oui,
j'ai
retrouvé
l'sourire
Да,
я
забыл
тебя,
да,
я
снова
улыбнулся.
J'attends
plus
tes
SMS
pour
m'endormir
Я
больше
не
жду
твоих
СМС,
чтобы
заснуть
C'est
ce
qu'on
aime
qui
nous
font
le
plus
souffrir
Это
то,
что
мы
любим,
что
заставляет
нас
страдать
больше
всего
C'est
pas
facile
d'rester,
c'est
encore
plus
dur
d'partir
Нелегко
остаться,
еще
труднее
уйти.
يا
ويلي
يا
ويلي
han-han-han
يا
ويلي
يا
ويلي
Хан-Хан-Хан
يا
ويلي
يا
ويلي
han-han-han
يا
ويلي
يا
ويلي
Хан-Хан-Хан
J'pense
plus
à
toi,
j'pense
plus
qu'à
moi
Я
думаю
больше
о
тебе,
я
думаю
больше,
чем
о
себе
J'pense
plus
à
toi,
j'pense
plus
qu'à
moi
Я
думаю
больше
о
тебе,
я
думаю
больше,
чем
о
себе
لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas
لي
فات
цепочка
нет,
не
вернусь
لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas
لي
فات
цепочка
нет,
не
вернусь
Oh,
quesque
j'ai
bu,
quand
tu
m'appelais
plus
О,
вопрос,
что
я
выпил,
когда
ты
больше
не
звал
меня.
Quand
t'as
décidé
que
pour
toi,
j'existais
plus
Когда
ты
решил,
что
для
тебя
я
больше
не
существую.
J'suis
pas
تع
le
love,
j'suis
un
mec
de
la
rue
Я
не
любитель
любви,
я
парень
с
улицы.
Tu
m'aurais
raconté,
bah,
j't'aurais
pas
cru
Ты
бы
мне
рассказал,
Ба,
я
бы
тебе
не
поверил.
Ah,
comment
j'te
kiffais,
j'voyais
plus
tes
défauts
Ах,
как
я
тебя
волновал,
я
больше
не
видел
твоих
недостатков.
Moi,
c'était
pour
de
vrai,
toi,
c'était
pour
de
faux
Я-это
было
по-настоящему,
ты-это
было
по-настоящему.
Ah,
comment
j'te
kiffais,
j'voyais
plus
tes
défauts
Ах,
как
я
тебя
волновал,
я
больше
не
видел
твоих
недостатков.
Moi,
c'était
pour
de
vrai,
toi,
c'était
pour
de
faux
Я-это
было
по-настоящему,
ты-это
было
по-настоящему.
J'ai
tourné
la
page,
j'ai
même
plus
la
rage
Я
перевернула
страницу,
у
меня
даже
больше
нет
ярости
J'te
souhaite
le
bonheur,
loin
de
mes
parages
parce
que
Я
желаю
тебе
счастья,
вдали
от
меня,
потому
что
J'pense
plus
à
toi,
j'pense
plus
qu'à
moi
Я
думаю
больше
о
тебе,
я
думаю
больше,
чем
о
себе
J'pense
plus
à
toi,
j'pense
plus
qu'à
moi
Я
думаю
больше
о
тебе,
я
думаю
больше,
чем
о
себе
لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas
لي
فات
цепочка
нет,
не
вернусь
لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas
لي
فات
цепочка
нет,
не
вернусь
J'pense
plus
à
toi,
j'pense
plus
qu'à
moi
Я
думаю
больше
о
тебе,
я
думаю
больше,
чем
о
себе
J'pense
plus
à
toi,
j'pense
plus
qu'à
moi
Я
думаю
больше
о
тебе,
я
думаю
больше,
чем
о
себе
لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas
لي
فات
цепочка
нет,
не
вернусь
لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas
لي
فات
цепочка
нет,
не
вернусь
(لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas)
(لي
فات
цепочка,
нет,
не
возвращайся)
(لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas)
(Ли
фат
умер,
р,
р)
(لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas)
(Ли
фат
умер,
р,
р)
(لي
فات
مات
non,
ne
reviens
pas)
(Ли
фат
умер,
р,
р)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enigma, Tk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.