Reste avec moi -
Imen Es
,
Tk
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste avec moi
Bleib bei mir
Souhaite-moi
longue
vie,
avec
ou
sans
toi
chérie
Wünsch
mir
ein
langes
Leben,
mit
oder
ohne
dich,
mein
Schatz
Même
si
avec
toi,
c'est
mieux,
avec
toi
c'est
mieux
Auch
wenn
es
mit
dir
besser
ist,
mit
dir
ist
es
besser
J'sais
de
quoi
t'as
envie,
des
gosses
une
vie
de
famille
Ich
weiß,
was
du
dir
wünschst,
Kinder,
ein
Familienleben
Mais
bon
je
t'offrirais
pas
mieux,
on
s'aimera
plus
vieux
Aber
ich
kann
dir
nicht
mehr
bieten,
wir
werden
uns
lieben,
wenn
wir
älter
sind
J'arrive
pas
à
lui
mentir,
du
coup
elle
veut
partir
Ich
kann
sie
nicht
anlügen,
deswegen
will
sie
gehen
Elle
m'en
veut
de
la
faire
souffrir,
mais
moi
je
fais
ça
pour
elle
Sie
ist
sauer
auf
mich,
weil
ich
sie
leiden
lasse,
aber
ich
tue
das
für
sie
Elle
compte
sur
moi
pour
son
avenir,
hein,
bâtir
un
empire,
hein
Sie
verlässt
sich
auf
mich
für
ihre
Zukunft,
ein
Imperium
aufbauen
C'est
pour
ton
bien
j'm'en
veux
de
quitter
la
plus
belle
Es
ist
zu
deinem
Besten,
ich
hasse
mich
dafür,
die
Schönste
zu
verlassen
J'sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait,
hein
Ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
die
Richtige
für
mich
bist
Mais
je
vais
m'en
aller,
hein
Aber
ich
werde
gehen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Je
sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait,
hein
Ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
die
Richtige
für
mich
bist
Mais
je
vais
m'en
aller,
hein
Aber
ich
werde
gehen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Elle
veut
plus
s'amuser,
dit
lui
aussi
que
c'est
plus
pour
toi
Sie
will
sich
nicht
mehr
amüsieren,
sag
ihr,
dass
es
auch
für
dich
vorbei
ist
Si
elle
veut
la
fusée,
dit
lui
que
sur
la
lune
on
ira
Wenn
sie
die
Rakete
will,
sag
ihr,
dass
wir
zum
Mond
fliegen
werden
Dit
lui
que
t'as
les
épaules
Sag
ihr,
dass
du
die
Schultern
dafür
hast
Tu
pourras
tout
prendre
sur
toi
Du
kannst
alles
auf
dich
nehmen
Et
que
si
des
fois
elle
doute
Und
wenn
sie
mal
zweifelt
Qu'elle
ferme
les
yeux
qu'elle
suive
ta
voix
Soll
sie
die
Augen
schließen
und
deiner
Stimme
folgen
Faudra
qu'tu
l'as
canalise
Du
musst
sie
kanalisieren
Qu'tu
l'analyse
Sie
analysieren
Qu'tu
lui
montres
qu'elle
trouvera
pas
mieux
Ihr
zeigen,
dass
sie
nichts
Besseres
finden
wird
Le
jour
ou
elle
veut
faire
ses
valises
An
dem
Tag,
an
dem
sie
ihre
Koffer
packen
will
Il
faudra
t'adapter,
(bavarder)
bavarder
Du
musst
dich
anpassen,
(reden)
reden
Fermer
la
porter
de
son
cœur
et
lui
montrer
que
c'est
toi
la
clé
Die
Tür
ihres
Herzens
schließen
und
ihr
zeigen,
dass
du
der
Schlüssel
bist
J'arrive
pas
à
lui
mentir,
du
coup
elle
veut
partir
Ich
kann
sie
nicht
anlügen,
deswegen
will
sie
gehen
Elle
m'en
veut
de
la
faire
souffrir
Sie
ist
sauer
auf
mich,
weil
ich
sie
leiden
lasse
Mais
moi
je
fais
ça
pour
elle
Aber
ich
tue
das
für
sie
Elle
compte
sur
moi
pour
son
avenir,
hein
Sie
verlässt
sich
auf
mich
für
ihre
Zukunft
Bâtir
un
empire,
hein
Ein
Imperium
aufbauen
C'est
pour
ton
bien
Es
ist
zu
deinem
Besten
Je
m'en
veux
de
quitter
la
plus
belle
Ich
hasse
mich
dafür,
die
Schönste
zu
verlassen
J'sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait
hein
Ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
die
Richtige
für
mich
bist
Mais
je
vais
m'en
aller
hein
Aber
ich
werde
gehen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Je
sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait
hein
Ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
die
Richtige
für
mich
bist
Mais
je
vais
m'en
aller
hein
Aber
ich
werde
gehen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Je
récolte
les
graines
du
mal
que
j'ai
semé
il
y
a
bien
longtemps
Ich
ernte
die
Früchte
des
Bösen,
das
ich
vor
langer
Zeit
gesät
habe
Elle
a
rendu
amour
se
qui
me
servait
de
passe-temps
Sie
hat
das,
was
mir
als
Zeitvertreib
diente,
in
Liebe
verwandelt
Le
malheur
qu'on
subit,
c'est
les
jaloux
qui
sont
contents
Das
Unglück,
das
wir
erleiden,
freut
die
Eifersüchtigen
Le
match
n'est
pas
gagné,
parce
que
tu
mènes
à
la
mi-temps
Das
Spiel
ist
nicht
gewonnen,
nur
weil
du
zur
Halbzeit
führst
Faudra
que
tu
l'as
canalisée
Du
musst
sie
kanalisieren
Qu'tu
l'analyse
Sie
analysieren
Q'tu
lui
montre
qu'elle
trouvera
pas
mieux
Ihr
zeigen,
dass
sie
nichts
Besseres
finden
wird
Le
jour
ou
elle
veut
faire
ses
valises
An
dem
Tag,
an
dem
sie
ihre
Koffer
packen
will
Il
faudra
t'adapter,
bavarder
Du
musst
dich
anpassen,
reden
Fermer
la
porter
de
son
cœur
et
lui
montrer
que
c'est
toi
la
clé
Die
Tür
ihres
Herzens
schließen
und
ihr
zeigen,
dass
du
der
Schlüssel
bist
J'sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait,
hein
Ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
die
Richtige
für
mich
bist
Mais
je
vais
m'en
aller,
hein
Aber
ich
werde
gehen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Je
sais
que
t'es
sûrement
celle
qui
me
fallait
hein
Ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
die
Richtige
für
mich
bist
Mais
je
vais
m'en
aller
hein
Aber
ich
werde
gehen
Reste
avec
moi,
reste
avec
moi,
reste
avec
moi
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Beats, Tk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.