TK from 凛として時雨 - 蝶の飛ぶ水槽 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TK from 凛として時雨 - 蝶の飛ぶ水槽




蝶の飛ぶ水槽
Butterfly Flying In A Fish Tank
奪わないで僕のイメージを
Please don't take my image away
声も体もくれてやるから くれてやるさ
I'll give you my voice and body, I'll give they to you
抱きしめても この記憶を 顔のない誰かが奪いに来る
Even if you hold me close, this memory, someone without a face will come to take it away
夢の中で見た夢を覚えてる
I remember the dream I saw in my dream
どれが真実 Ah ah 息ができないの 記憶で
Which one is the truth? Ah, ah. I can't breathe, memories
意識が溢れ出して あなたの笑顔も溶けだした
My consciousness overflows, and your smile melts away
嫌だ 光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
No, the traces of light and shadow, the bloody wounds are all me
誰にも渡せない 未来の海にも落ちてない
I can't give them to anyone, I haven't fallen into the sea of the future yet
誰にも殺せない 刻まれた永遠を持っている あの場所に
No one can kill me, I have eternal moments carved into me, in that place
奪わないで僕のイメージを
Please don't take my image away
声も体もくれてやるから くれてやるさ
I'll give you my voice and body, I'll give they to you
抱きしめても この記憶を顔のない誰かが奪いに来る
Even if you hold me close, this memory, someone without a face will come to take it away
そこにいた僕はきっと消えないよね
Surely, the me who was there will never disappear
そこにいた君はきっと消えないよね
Surely, the you who was there will never disappear
どれが真実 Ah ah 息ができないの 記憶で
Which one is the truth? Ah, ah. I can't breathe, memories
景色が零れ出して あの日の涙も溶けだした
The scenery starts to disappear, and the tears of that day melt away too
返せ 光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
Give them back, the traces of light and shadow, the bloody wounds are all me
誰にも渡せない 宇宙の隅にも落ちてない
I can't give them to anyone, I haven't fallen into the corner of the universe yet
誰にも殺せない 隠された生命を持っている
No one can kill me, I have a hidden life
いつか すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるかな
Someday, even if I lose everything, will I be able to call your name?
僕らは空想の中で飼われたただの ただの蝶だ
We are just butterflies, raised in fantasy, just butterflies
僕らは水槽の中を飛んでいるただの ただの蝶だ
We are just butterflies, flying inside a fish tank
すべては空想の中で飼われた脳内の 脳内の夢
Everything is a dream within the mind, raised in fantasy
すべては水槽の中で溺れた脳内の 脳内の夢
Everything is a dream within the mind, drowned in a fish tank
イメージ
Image
もぬけの殻になった僕は誰に 誰になるの
My mind is empty, who will I become?
記憶が殻になった君を迎えに行かなくちゃ
I have to go and get your mind that has become an empty shell
誰かが消してしまう 溶かしてしまう 心が潰れて
Someone is erasing it, making it melt, my heart is collapsing
潰れても 潰れても 潰れても 渡せない
Collapsing, collapsing, collapsing, but I won't let go
すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるから
Even if I lose everything, I can call your name
命なんかじゃ 終わらせないものがある
There is something that never ends with life
世界が終わり消えたら 二人きりだよ 記憶で
When the world ends and disappears, we will be alone, in memories





Авторы: Tk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.