Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Win Some Lose Some
Man gewinnt mal, man verliert mal
You
win
some
and
lose
some,
I
heard
that
my
whole
life
Man
gewinnt
mal
und
verliert
mal,
das
habe
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gehört
I
heard
that
my
whole
life,
but
that
doesn't
make
it
right
Ich
habe
das
mein
ganzes
Leben
lang
gehört,
aber
das
macht
es
nicht
richtig
(Okay,
you
got
ahead
tonight)
(Okay,
du
bist
heute
Abend
weitergekommen)
Man,
that
doesn't
make
it
right
Mann,
das
macht
es
nicht
richtig
Man,
that
doesn't
make
it
right
Mann,
das
macht
es
nicht
richtig
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
kannst
du
nachts
schlafen?
Sean,
nigga
you
on,
damn,
nigga,
you
on
Sean,
Nigga,
du
bist
erfolgreich,
verdammt,
Nigga,
du
bist
erfolgreich
You
was
a
millionaire
but
your
niggas
is
still
at
home
Du
warst
ein
Millionär,
aber
deine
Niggas
sind
immer
noch
zu
Hause
Damn,
nigga,
you
did
it,
but
damn
it
you
did
it
wrong
Verdammt,
Nigga,
du
hast
es
geschafft,
aber
verdammt,
du
hast
es
falsch
gemacht
You
got
time
for
that
gig,
but
not
time
for
the
phone
Du
hast
Zeit
für
diesen
Auftritt,
aber
keine
Zeit
für
das
Telefon
Got
it
right
with
your
ends,
but
fucked
it
up
with
your
friends
Hast
es
mit
deinem
Geld
richtig
gemacht,
aber
mit
deinen
Freunden
versaut
I
seen
your
ass
up
on
TV,
touched
up
on
them
twins
Ich
habe
deinen
Arsch
im
Fernsehen
gesehen,
wie
du
die
Zwillinge
angefasst
hast
You
don't
know
about
hard
times,
you
clutched
up
in
that
Benz
Du
kennst
keine
harten
Zeiten,
du
bist
in
diesem
Benz
festgefahren
Get
tired
of
fuckin'
hoes
then
get
to
fuckin'
their
friends,
whoa
Hast
es
satt,
Schlampen
zu
ficken,
und
fängst
dann
an,
ihre
Freunde
zu
ficken,
whoa
Niggas
want
handouts,
and
I
only
got
two
Niggas
wollen
Almosen,
und
ich
habe
nur
zwei
Hände
Now
I'm
on
the
phone
talkin'
to
my
mom
like
I
only
got
you
Jetzt
bin
ich
am
Telefon
und
rede
mit
meiner
Mutter,
als
hätte
ich
nur
dich
Gettin'
dressed
up
for
court,
that's
a
law
suit
Mache
mich
schick
für
das
Gericht,
das
ist
eine
Klage
Ain't
wearin'
V
necks,
but
niggas
ask
what
happened
to
the
crew
Trage
keine
V-Ausschnitte,
aber
Niggas
fragen,
was
mit
der
Crew
passiert
ist
Now
I'm
in
court
for
some
shit
I
didn't
do
Jetzt
bin
ich
vor
Gericht
wegen
einer
Sache,
die
ich
nicht
getan
habe
Cause
of
my
nigga,
knowin'
my
career
could've
been
through
Wegen
meines
Niggas,
wissend,
dass
meine
Karriere
hätte
vorbei
sein
können
So
when
it's
time
to
travel
management
say
I
only
need
two
Also,
wenn
es
Zeit
ist
zu
reisen,
sagt
das
Management,
dass
ich
nur
zwei
brauche
Listenin'
to
them
when
I'm
the
one
that
makes
the
rules
Höre
auf
sie,
obwohl
ich
derjenige
bin,
der
die
Regeln
macht
I'm
just
a
victim
of
the
life
though
that
I
ain't
tryna
lose
Ich
bin
nur
ein
Opfer
des
Lebens,
obwohl
ich
es
nicht
verlieren
will
This
the
dream,
I
had
a
wake
up
call
and
missed
snooze
Das
ist
der
Traum,
ich
hatte
einen
Weckruf
und
habe
den
Schlummermodus
verpasst
Lately,
though
my
family
been
too
happy
In
letzter
Zeit
war
meine
Familie
aber
zu
glücklich
I
just
turned
my
mama
hooptie
to
a
new
Caddy
Ich
habe
gerade
den
alten
Wagen
meiner
Mutter
in
einen
neuen
Caddy
verwandelt
People
thinkin'
I'm
rich
and
I
wish
they
knew
that
Die
Leute
denken,
ich
bin
reich,
und
ich
wünschte,
sie
wüssten,
dass
I
been
signed
for
four
years
and
I'm
just
able
to
do
that
Ich
bin
seit
vier
Jahren
unter
Vertrag
und
kann
das
jetzt
erst
tun
Worry
'bout
my
next
Rolex
time
piece
Mache
mir
Sorgen
um
meine
nächste
Rolex-Uhr
My
nigga
Tone
worry
'bout
our
sis,
Shanice
Mein
Nigga
Tone
macht
sich
Sorgen
um
unsere
Schwester
Shanice
We
supposed
to
be
the
role
models
Wir
sollten
die
Vorbilder
sein
No
wonder
why
she
wanna
smoke
weed
and
skip
college
Kein
Wunder,
dass
sie
Gras
rauchen
und
das
College
schwänzen
will
Is
this
the
example
I'm
tryna
set?
Ist
das
das
Beispiel,
das
ich
geben
will?
Are
these
the
people
I'mma
forget?
Sind
das
die
Leute,
die
ich
vergessen
werde?
Are
these
the
times
I'mma
regret?
Sind
das
die
Zeiten,
die
ich
bereuen
werde?
Livin'
life
wishin'
I
could
hit
reset
but,
but
Lebe
das
Leben
und
wünschte,
ich
könnte
auf
Reset
drücken,
aber,
aber
You
win
some
and
lose
some,
I
heard
that
my
whole
life
Man
gewinnt
mal
und
verliert
mal,
das
habe
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gehört
I
heard
that
my
whole
life,
but
that
doesn't
make
it
right
Ich
habe
das
mein
ganzes
Leben
lang
gehört,
aber
das
macht
es
nicht
richtig
(Okay,
you
got
ahead
tonight)
(Okay,
du
bist
heute
Abend
weitergekommen)
Man,
that
doesn't
make
it
right
Mann,
das
macht
es
nicht
richtig
Man,
that
doesn't
make
it
right
Mann,
das
macht
es
nicht
richtig
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
kannst
du
nachts
schlafen?
Okay,
you
win
some,
lose
some,
break
some,
bruise
some
Okay,
du
gewinnst
mal,
verlierst
mal,
zerbrichst
mal,
prellst
mal
Life
could
be
a
test,
multiple
choice,
choose
some
Das
Leben
könnte
ein
Test
sein,
Multiple
Choice,
wähle
aus
Choose
one,
stick
with
it,
man,
prove
some
Wähle
eins,
bleib
dabei,
Mann,
beweise
etwas
Sometimes
the
best
teachers
is
ourselves
goin'
through
somethin'
Manchmal
sind
die
besten
Lehrer
wir
selbst,
wenn
wir
etwas
durchmachen
Real
life
will
teach
your
ass
way
fucking
fast
Das
wahre
Leben
wird
dir
verdammt
schnell
etwas
beibringen
I
always
thought
my
last
girl
was
supposed
to
be
my
last
Ich
dachte
immer,
meine
letzte
Freundin
sollte
meine
letzte
sein
I
got
four
aunties,
two
uncles,
one
dad
Ich
habe
vier
Tanten,
zwei
Onkel,
einen
Vater
One
mom,
two
brothers,
and
200
niggas
mad
Eine
Mutter,
zwei
Brüder
und
200
wütende
Niggas
And
it's
only
one
me,
divide
it
and
do
the
math
Und
es
gibt
nur
einen
von
mir,
teile
es
und
rechne
es
aus
I'm
the
one
that
dropped
out,
got
no
time
for
the
class
Ich
bin
derjenige,
der
abgebrochen
hat,
habe
keine
Zeit
für
den
Unterricht
How
am
I
supposed
to
have
time
for
everyone
I
just
said?
Wie
soll
ich
Zeit
für
alle
haben,
die
ich
gerade
erwähnt
habe?
I
don't
even
have
time
for
everything
in
my
head
Ich
habe
nicht
einmal
Zeit
für
alles
in
meinem
Kopf
On
my
way
to
see
Kim
and
Ye
both
tie
the
knot
Auf
dem
Weg,
um
zu
sehen,
wie
Kim
und
Ye
beide
den
Bund
fürs
Leben
schließen
Wishin'
me
and
you
were
no
strings
attached,
but
were
nots
Ich
wünschte,
zwischen
uns
wären
keine
Verpflichtungen,
aber
das
ist
wunschdenken.
Man
thats
drama,
drama
drama
Mann,
das
ist
Drama,
Drama,
Drama
So
deep
that
call
each
others
mamas'
mamas
So
tief,
dass
wir
uns
gegenseitig
"Mamas
Mama"
nennen
We
need
a
break
I
mean
comma,
comma
comma
Wir
brauchen
eine
Pause,
ich
meine
ein
Komma,
Komma,
Komma
I'm
tryin,
homie
Ich
versuche
es,
Homie
But
she
always
picks
the
wrong
time
like
phones
dyin'
on
me
Aber
sie
wählt
immer
den
falschen
Zeitpunkt,
als
würde
das
Telefon
bei
mir
sterben
In
the
bed
cryin'
on
me,
talkin'
lyin'
on
me
Im
Bett
weint
sie
bei
mir,
redet
und
lügt
mich
an
It
sucks
to
hit
the
internet
and
see
you're
lyin'
on
me
Es
ist
scheiße,
ins
Internet
zu
gehen
und
zu
sehen,
dass
du
mich
anlügst
Is
this
the
example
we
tryna
set?
Ist
das
das
Beispiel,
das
wir
geben
wollen?
Are
you
the
person
I'mma
forget?
Bist
du
die
Person,
die
ich
vergessen
werde?
Are
these
the
times
I'mma
regret?
Sind
das
die
Zeiten,
die
ich
bereuen
werde?
Livin'
life
wishin'
I
could
hit
reset
but,
but
Lebe
das
Leben
und
wünschte,
ich
könnte
auf
Reset
drücken,
aber,
aber
You
win
some
and
lose
some,
I
heard
that
my
whole
life
Man
gewinnt
mal
und
verliert
mal,
das
habe
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gehört
I
heard
that
my
whole
life,
but
that
doesn't
make
it
right
Ich
habe
das
mein
ganzes
Leben
lang
gehört,
aber
das
macht
es
nicht
richtig
(Okay,
you
got
ahead
tonight)
(Okay,
du
bist
heute
Abend
weitergekommen)
Man,
that
doesn't
make
it
right
Mann,
das
macht
es
nicht
richtig
Man,
that
doesn't
make
it
right
Mann,
das
macht
es
nicht
richtig
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
kannst
du
nachts
schlafen?
See,
the
mind
is
a
fucking
trickster
Siehst
du,
der
Verstand
ist
ein
verdammter
Betrüger
It
can
fuck
you
'round,
but
your
heart
will
never
lie
to
you
Er
kann
dich
verarschen,
aber
dein
Herz
wird
dich
niemals
anlügen
And
that's
why
people
love
you,
Sean
Und
deshalb
lieben
dich
die
Leute,
Sean
Because
you
talk
to
them
from
the
heart
Weil
du
von
Herzen
zu
ihnen
sprichst
(Thanks,
dad)
(Danke,
Dad)
That's
why
you're
magical,
Sean
Deshalb
bist
du
magisch,
Sean
It's
no
mistake
that
you're
where
you
are
right
now
Es
ist
kein
Zufall,
dass
du
da
bist,
wo
du
jetzt
bist
You
speaking
that
from
your
brain,
but
they
hear
you
from
your
heart
Du
sprichst
das
aus
deinem
Gehirn,
aber
sie
hören
dich
mit
deinem
Herzen
Because
people
can
see
your
bullshit
Weil
die
Leute
deinen
Bullshit
sehen
können
And
I
know
I'm
talking
a
lot
of
shit
Und
ich
weiß,
ich
rede
viel
Scheiße
(No,
you're
not)
(Nein,
tust
du
nicht)
But
I
want
you
to
hear
that
Aber
ich
möchte,
dass
du
das
hörst
Because
I'm
a
great
motherfucker,
man
Weil
ich
ein
großartiger
Motherfucker
bin,
Mann
And
I'm
very
modest
Und
ich
bin
sehr
bescheiden
You
know,
I
am
Du
weißt,
ich
bin
es
And
I
know
a
lot
of
shit
Und
ich
weiß
eine
Menge
Scheiße
They
know
when
you
bullshit
Sie
wissen,
wann
du
Scheiße
redest
They
don't
even
intellectualize
it
Sie
intellektualisieren
es
nicht
einmal
They
feel
it
Sie
fühlen
es
Life
is
a
feeling
process
Das
Leben
ist
ein
fühlender
Prozess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.