Текст и перевод песни TKYD feat. Dayatlantisz - Hétköznapi Sztárok
Everest
everest
T-kyd
és
Day
újra
meg
újra
meg
újra
Эверест
ти-Кид
и
день
снова
и
снова
Legyen
ez
egy
jó
nap
hogy
el
tudjam
cseszni
Давай
сделаем
этот
день
хорошим,
чтобы
все
испортить.
De
te
vagy
a
holnap
és
én
nem
hagylak
veszni
Но
ты
завтра,
и
я
не
отпущу
тебя.
Aki
messziről
indul
az
tovább
ér
Если
ты
начинаешь
издалека,
ты
продолжаешь.
Aki
nagyobbat
álmodik
az
tovább
él
Тот,
кто
больше
мечтает,
продолжает
жить.
Ma
vedd
fel
a
szebbik
ruhádat
Надень
сегодня
свое
лучшее
платье.
Minden
perc
ünnep
ha
kinyitom
a
számat
Каждая
минута-праздник,
когда
я
открываю
рот.
én
a
semmiből
mindent
te
fordítva
Я
из
ниоткуда,
а
ты
наоборот.
Mert
én
csendben
születtem
te
orditva
Потому
что
я
родился
в
тишине,
а
ты
кричала.
én
írni
is
szeretek
meg
rajzolni
Я
люблю
писать
и
рисовать.
Ti
sírni
szoktatok
meg
majmolni
Раньше
ты
плакала
и
подражала.
De
dobok
egy
peace-t
meg
egy
pisztolyt
Но
я
подарю
тебе
мир
и
оружие.
Ez
nem
az
én
kezem
ami
mindent
bepiszkol
Не
моя
рука
пачкает
все.
én
mocskosan
szeretem
a
tisztát
Я
люблю
пошлость.
Ha
nem
látom
a
tiszteletet
akkor
viszlát
Если
я
не
увижу
уважения
тогда
прощай
Tesó
dugd
fel
a
kurva
pénzed
Братан,
к
черту
твои
гребаные
деньги.
Ide
túl
szelíd
vagy
Kyd
a
durva
érzed?
Ты
здесь
слишком
нежен,
Кид,
ты
чувствуешь
себя
грубым?
én
a
szövegeket
nem
csak
írom
Я
не
просто
пишу
стихи.
Lefestem
vérrel
aztán
lapra
sírom
Я
нарисую
его
кровью,
а
потом
заплачу.
én
a
színpadon
is
ember
maradtam
Я
все
еще
был
человеком
на
сцене.
Akkor
is
ha
tízezer
ember
van
alattam
Даже
если
под
моим
началом
10
000
человек.
Mi
szívből
élünk
neked
az
élet
szívás
Мы
живем
от
всего
сердца
жизнь
отстой
для
тебя
Ha
elszívnálak
többé
nem
menne
az
írás
Если
бы
я
курил
тебя,
я
бы
не
смог
писать.
De
nem
szívok
szart
mert
az
élet
szív
engem
Но
я
ни
хрена
не
курю
потому
что
жизнь
отстой
Mert
ő
tudja
hogy
mi
a
jó
bennem
Потому
что
он
знает,
что
во
мне
хорошего.
Ez
T-kyd
ez
Day
ez
hipp
hopp
ez
fény
Это
Ти-Кид,
это
день,
это
хоп,
это
свет.
Ez
őszinte
tény
ez
durva
Это
честный
факт
это
грубо
Ez
elme
és
szív
ez
ütem
és
rím
Это
разум
и
сердце,
это
ритм
и
рифма.
Ez
gyönyör
és
kín
te
kurva
Это
удовольствие
и
боль,
сука.
Ez
árnyék
és
fény
ez
álom
és
tény
Эта
тень
и
свет-сон
и
реальность.
Minden
emberi
lény
egy
élet
Каждый
человек
- это
жизнь.
Ez
D
meg
a
T
minden
real
sose
tré
Это
т
из
всех
реальных
никогда
не
отстой
Aki
mást
gondol
az
téved
Любой,
кто
думает
иначе,
ошибается.
T-kyd
és
Day
már
megin'
Ти-Кид
и
Дэй
вернулись.
Folyton
hallok
egy
hangot
ami
belülről
szól
Я
продолжаю
слышать
голос
внутри
себя.
Nekem
az
élet
az
csak
csak
a
zenéről
szól
Для
меня
жизнь
- это
музыка.
Neked
az
a
jó
világ
ami
nagy
villa
meg
luxus
Для
тебя
это
хороший
мир-большая
вилла
и
роскошь.
én
is
csuklyában
érkezem
de
leszophat
a
ku
klux
Я
тоже
прихожу
в
капюшоне,
но
мне
отсасывает
Ку-клукс-клукс.
Minden
nap
új
terveket
szövök
Каждый
день
я
строю
новые
планы.
és
soha
fel
nem
növök
maradok
ugyanaz
a
kölök
и
я
никогда
не
стану
прежним
ребенком.
Tudod
aki
hisz
benne
hogy
megváltja
a
világot
Ты
знаешь,
кто
верит
в
то,
что
можно
изменить
мир.
én
mindig
előtted
leszek
mert
az
alagútból
kilátok
Я
всегда
буду
перед
тобой,
потому
что
я
могу
видеть
из
туннеля.
Te
azt
kapod
amit
megérdemelsz
Ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Nalam
az
örök
élet
titka
szóval
nem
érdekelsz
Мой
Налам-это
секрет
вечной
жизни,
поэтому
мне
плевать
на
тебя.
Ha
mással
foglalkoznék
lehet
gazdagabb
lennék
Если
бы
я
делал
что-то
еще,
я
был
бы
богаче.
De
akkor
a
saját
életemben
nem
lennék
más
csak
egy
vendég
Но
тогда
в
моей
собственной
жизни
я
был
бы
всего
лишь
гостем.
Minden
jól
van
így
ahogy
van
most
Теперь
все
в
порядке.
A
reppem
mindig
forró
abbahagynám
hogyha
langyos
Мой
рэп
всегда
горячий
я
бы
остановился
если
бы
он
был
теплым
Mindig
boldog
leszek
tudod
én
így
viszem
végig
Я
всегда
буду
счастлива,
ты
знаешь,
вот
как
я
это
переношу.
és
remélem
meglátom
a
kék
madarat
mint
T-kyd
и
я
надеюсь
увидеть
синюю
птицу
в
роли
ти-Кида.
Bennem
minden
megvan
ami
benned
nincsen
У
меня
есть
все,
чего
нет
у
тебя.
Benned
minden
megvan
ami
bennem
nincsen
У
тебя
есть
все,
чего
нет
у
меня.
Nézd
végig
és
légy
jó
mindhalálig
Смотри
и
будь
добр
до
самой
смерти
Tudod
hogy
mindig
igaz
amit
T-kyd,
Day
állít
Ты
же
знаешь,
что
Ти-Кид
всегда
говорит
правду.
Meguntam
már
várni
a
siker
kön
magától
Я
устал
ждать
слезы
самого
успеха.
én
vagyok
a
repsztár
aki
hétköznap
lapátol
Я
звезда
рэпа,
которая
работает
лопатой
в
будний
день.
Negyven
óra
munka
aztán
hétvégén
rivalda
Сорок
часов
работы
потом
выходные
ривальда
Ha
abba
hagynánk
a
zenét
a
reppből
a
szív
kihalna
Если
мы
остановим
музыку
из
рэпа,
сердце
умрет.
Egyből
kihalna
yeahh
Да,
он
бы
вымер.
Ez
T-kyd
ez
Day
ez
hipp
hopp
ez
fény
Это
Ти-Кид,
это
день,
это
хоп,
это
свет.
Ez
őszinte
tény
ez
durva
Это
честный
факт
это
грубо
Ez
elme
és
szív
ez
ütem
és
rím
Это
разум
и
сердце,
это
ритм
и
рифма.
Ez
gyönyör
és
kín
te
kurva
Это
удовольствие
и
боль,
сука.
Ez
árnyék
és
fény
ez
álom
és
tény
Эта
тень
и
свет-сон
и
реальность.
Minden
emberi
lény
egy
élet
Каждый
человек
- это
жизнь.
Ez
D
meg
a
T
minden
real
sose
tré
Это
т
из
всех
реальных
никогда
не
отстой
Aki
mást
gondol
az
téved
Любой,
кто
думает
иначе,
ошибается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.