TKYD feat. Szaby - Te Vagy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TKYD feat. Szaby - Te Vagy




Te Vagy
You Are
Nem kell kimondanod semmit hisz a szemedbe van írva,
No need to say a word, it's written in your eyes,
Hogy vigyorog a bohóc, mikor eltemetik sírva
How the clown grins when they bury him with cries.
A kitaposott úton, csak az egyszerűek járnak
Only the simple walk the beaten path,
De én visszaviszlek oda, ahol kék madarak szállnak.
But I'll take you back where the blue birds bath.
Nehéz a kő, amikor lehúzza a kezedet
The stone is heavy when it pulls your hand down,
Ha lehúznak a WC-n és eldobnak mint a szemetet
When they flush you down the toilet and throw you away like trash profound.
Rajzolok neked fel egy csillagot az égboltra
I'll draw you a star on the sky's canvas,
Emlékezz rá, mint a lepedőn a vérfoltra.
Remember it, like the bloodstain on the bed's surface.
Gurul az élet, pedig nincsen neki kereke
Life rolls on, though it has no wheels,
Az anyám azért királynő, mert király lett a gyereke
My mother is a queen because her child became real.
Az élet azért van, hogy nyaljátok ki fenékig,
Life is there for you to lick it to the end,
De lehetetlen, hogy a lúzerek a láncot letépik.
But it's impossible for losers to break the chain and transcend.
Ne gyere vissza, ha már kiléptél az ajtómon,
Don't come back if you've already stepped out my door,
Az élet olyan fegyver mit a halál tart a tarkómon.
Life is a weapon that death holds against my temple, sore.
A valóság szerintem szebb, ha be vagy szakadva,
Reality is more beautiful when you're broken down, I find,
Ha túllakott a bolygó akkor mért maradtál magadra?
If the planet is overfed, why were you left behind?
Te vagy a legjobb ember akit ismerek
You are the best person I know,
Te vagy, ma már csak kép, de tegnap kisgyerek
You are, just a picture today, but a child yesterday, aglow.
Te vagy a legjobb árva akit eldobtak
You are the best orphan they abandoned,
Te vagy a legszebb ékszer akit elloptak
You are the most beautiful jewel they plundered.
Te vagy az üres lap a Bibliában
You are the empty page in the Bible's lore,
Kit nem érdekel mit csináltam
Who doesn't care what I did before.
Te vagy, te vagy a gyilkosom, a barátom
You are, you are my killer, my friend,
Te vagy, te vagy a hóhérom, a családom.
You are, you are my executioner, my family, until the end.
Ahol én születtem, az édentől van keletre
Where I was born is east of Eden's gate,
Ahol az életedet felcserélték szerepre.
Where your life was exchanged for a role, a twist of fate.
Ahol a vérebek tipornak a vagyonra
Where the bloodhounds trample on wealth with might,
És minden ember egyre jobban hasonlít egy majomra.
And every man resembles a monkey more and more, day and night.
Könnycsepp a homokban, a kóbor kutyák leszarják
A teardrop in the sand, the stray dogs don't care,
Kaparnak a földbe, és vörös rózsával leszórják.
They scratch the ground and scatter red roses everywhere.
Az út az égig olyan egyszerűnek tűnik,
The path to heaven seems so simple and clear,
Hogy ha sosem éltél igazán, a szívzörej megszűnik.
That if you never truly lived, your heartbeat disappears.
Kurva nagy vihar jön, de a kezembe fáklya van,
A huge storm is coming, but I have a torch in hand,
Fuck you az összes köcsögnek, leélem ami hátra van.
Fuck you to all the bastards, I'll live what's left, I've planned.
És vigyorgok a fák alatt, a legmagasabb hegyekben
And I smile under the trees, on the highest mountain peaks,
Mert én vagyok a szó a szádon, ott lakom a szemedben.
Because I am the word on your lips, I reside in your eyes that speak.
Egy hajó vagy a tengeren, de nem tudsz kikötni
You are a ship on the sea, but you can't dock,
Mert megrágott a rendszer de elfelejtett kiköpni.
Because the system chewed you up and forgot to spit you back, tick-tock.
Három műszak, minimálbér három gyerekkel
Three shifts, minimum wage, with three children to feed,
Az életem a tiéd Uram, az álmaim ne vedd el.
My life is yours, Lord, don't take my dreams, I plead.
Te vagy a legjobb ember akit ismerek
You are the best person I know,
Te vagy, ma már csak kép, de tegnap kisgyerek
You are, just a picture today, but a child yesterday, aglow.
Te vagy a legjobb árva akit eldobtak
You are the best orphan they abandoned,
Te vagy a legszebb ékszer akit elloptak
You are the most beautiful jewel they plundered.
Te vagy az üres lap a Bibliában
You are the empty page in the Bible's lore,
Te vagy kit nem érdekel mit csináltam
You are, who doesn't care what I did before.
Te vagy, te vagy a gyilkosom, a barátom
You are, you are my killer, my friend,
Te vagy, te vagy a hóhérom, a családom.
You are, you are my executioner, my family, until the end.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.