Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animal planet (Közr. Diesel)
Планета зверей (Közr. Diesel)
Isten
hozott
testvér
követlek
az
utadon
Добро
пожаловать,
брат,
следую
по
твоей
дороге,
Hiszen
követnek
születtem
a
lélek
titkát
kutatom
Ведь
я
рожден
следовать,
тайны
души
я
изучаю.
Üres
kézzel
jöttem
tele
szívvel
távozom
С
пустыми
руками
пришел,
с
полным
сердцем
уйду,
Ti
tele
tárral
tüzelhettek
de
én
már
nem
változom
Вы
с
полным
магазином
можете
палить,
но
я
уже
не
изменюсь.
Volt
ami
megtörtént
a
történelem
állandó
Что
было,
то
было,
история
моя
неизменна,
Mi
vagyunk
minek
születtünk
a
terhet
dobd
a
válladról
Мы
то,
ради
чего
родились,
сбрось
груз
с
плеч
своих.
Emberi
tetteim
állati
ösztönt
diktáltak
Мои
человеческие
поступки
диктовали
звериные
инстинкты,
Jeleket
festettem
de
sok
birka
össze
firkálta
Я
оставлял
знаки,
но
много
овец
сбивались
в
кучу,
пытаясь
их
расшифровать.
A
tükör
eltörött
nem
lehet
megragasztani
Зеркало
разбито,
его
не
склеить,
Mi
megragadt
a
mában
holnap
az
fog
felakasztani
Мы
застряли
в
настоящем,
завтрашний
день
нас
повесит.
Aggaszt
a
holnap
és
azért
estek
a
mában
szét
Тревожит
завтра,
и
поэтому
сегодня
все
рушится,
Töröld
a
tegnapot
a
holnap
az
csak
nálam
szép
Сотри
вчерашний
день,
завтрашний
прекрасен
только
у
меня.
Mi
törtük
tízezer
darabra
szét
a
világot
Мы
разбили
мир
на
десять
тысяч
кусков,
Az
atommal
a
faszomba
hogy
ne
lássunk
több
virágot
С
атомом
к
чертям,
чтобы
больше
не
видеть
цветов.
A
zene
torzul
az
értékek
meg
elvesztek
Музыка
искажается,
ценности
потеряны,
Mit
ruhának
teremtettem
azt
felveszitek
jelmeznek
То,
что
я
создал
как
одежду,
вы
носите
как
костюм.
Ez
a
bolygó
neked
luxus
nekünk
Animal
Planet
Эта
планета
для
тебя
роскошь,
для
нас
— «Планета
зверей»,
A
játéknak
itt
vége
de
nem
te
vagy
aki
nevet
Игре
конец,
но
смеешься
не
ты.
Hunyd
be
a
szemed
előtte
húzd
ki
a
szilánkot
Закрой
глаза,
но
сначала
вытащи
занозу,
Az
első
sorból
nézed
ahogy
felrobbantjuk
a
világot
С
первого
ряда
наблюдаешь,
как
мы
взрываем
мир.
Mert
újra
megindult
a
falka
Потому
что
стая
снова
пришла
в
движение,
Szagot
fogott
az
ösztön
ami
a
lelketeket
hajtja
Инстинкт
учуял
запах,
который
движет
вашими
душами.
Mert
azonos
a
célunk
összefonódott
a
elvünk
Ведь
цели
у
нас
одинаковы,
принципы
переплелись,
Egy
hangon
beszél
mert
a
rap
az
anyanyelvünk
Говорим
в
один
голос,
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
A
világ
előtt
monitor
nyomj
egy
lájkot
az
emberért
Перед
всем
миром,
монитор,
жми
лайк
за
человека,
Akinek
mikor
még
nem
volt
semmi
akkor
szebben
élt
Который
жил
лучше,
когда
у
него
еще
ничего
не
было.
A
tudás
dicsőség
és
legyőzte
a
középkort
Знание
— сила,
и
оно
победило
средневековье,
De
az
agyatok
fehér
folt
felszívta
a
sötét
port
Но
ваши
мозги
— белое
пятно,
поглощенное
темной
пылью.
Ezért
nem
láttok
ki
a
fejekből
Поэтому
вы
не
видите
дальше
голов,
Mert
eltűntek
az
emberek
az
utcákról
a
terekről
Ведь
люди
исчезли
с
улиц,
с
площадей.
Már
szól
a
vészharang
irány
a
vészkijárat
Набат
уже
бьет,
все
к
аварийному
выходу,
Hogyha
megszakad
a
szív
a
lélek
ha
az
ész
kifárad
Если
сердце
разорвется,
душа,
если
разум
устанет.
Elragad
minden
perc
mit
nem
élhetek
emberként
Уносит
каждая
минута,
которую
я
не
могу
прожить
как
человек,
Csep
eső
a
nevem
de
majd
lezúdulok
tengerként
Капля
дождя
— мое
имя,
но
я
прорвусь
как
море.
Gombokat
nyomkodó
állatok
lettünk
mára
Мы
стали
животными,
нажимающими
на
кнопки,
És
ha
elfárad
a
bolygó
vissza
zavar
majd
a
fára
И
если
планета
устанет,
то
отправит
нас
обратно
на
деревья.
Ölelj
és
imádkozz
mert
lepereg
az
életed
Убивай
и
молись,
ведь
твоя
жизнь
катится
под
откос,
Tanuld
meg
hogy
a
jót
szorítsd,
a
rosszat
meg
félretedd
Научись
прижимать
к
себе
добро,
а
зло
отбрасывать.
Kívánom
hogy
a
Föld
az
embereké
maradjon
Желаю,
чтобы
Земля
оставалась
за
людьми,
Úgy
üvöltsön
a
hip-hop
hogy
minden
dobhártya
szakadjon
Чтобы
хип-хоп
гремел
так,
чтобы
лопались
барабанные
перепонки.
Ez
a
bolygó
neked
luxus
nekünk
Animal
Planet
Эта
планета
для
тебя
роскошь,
для
нас
— «Планета
зверей»,
A
játéknak
itt
vége
de
nem
te
vagy
aki
nevet
Игре
конец,
но
смеешься
не
ты.
Hunyd
be
a
szemed
előtte
húzd
ki
a
szilánkot
Закрой
глаза,
но
сначала
вытащи
занозу,
Az
első
sorból
nézed
ahogy
felrobbantjuk
a
világot
С
первого
ряда
наблюдаешь,
как
мы
взрываем
мир.
Mert
újra
megindult
a
falka
Потому
что
стая
снова
пришла
в
движение,
Szagot
fogott
az
ösztön
ami
a
lelketeket
hajtja
Инстинкт
учуял
запах,
который
движет
вашими
душами.
Mert
azonos
a
célunk
összefonódott
a
elvünk
Ведь
цели
у
нас
одинаковы,
принципы
переплелись,
Egy
hangon
beszél
mert
a
rap
az
anyanyelvünk
Говорим
в
один
голос,
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
Mert
a
rap
az
anyanyelvünk...
mert
a
rap
az
anyanyelvünk
Ведь
рэп
— наш
родной
язык…
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
Ez
a
bolygó
neked
luxus
nekünk
Animal
Planet
Эта
планета
для
тебя
роскошь,
для
нас
— «Планета
зверей»,
A
játéknak
itt
vége
de
nem
te
vagy
aki
nevet
Игре
конец,
но
смеешься
не
ты.
Hunyd
be
a
szemed
előtte
húzd
ki
a
szilánkot
Закрой
глаза,
но
сначала
вытащи
занозу,
Az
első
sorból
nézed
ahogy
felrobbantjuk
a
világot
С
первого
ряда
наблюдаешь,
как
мы
взрываем
мир.
Mert
újra
megindult
a
falka
Потому
что
стая
снова
пришла
в
движение,
Szagot
fogott
az
ösztön
ami
a
lelketeket
hajtja
Инстинкт
учуял
запах,
который
движет
вашими
душами.
Mert
azonos
a
célunk
összefonódott
a
elvünk
Ведь
цели
у
нас
одинаковы,
принципы
переплелись,
Egy
hangon
beszél
mert
a
rap
az
anyanelvünk
Говорим
в
один
голос,
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozsef Nemeth, Daniel Baranyai, Gergely Goczan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.