Текст и перевод песни TKYD - Animal planet (Közr. Diesel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animal planet (Közr. Diesel)
Планета зверей (Közr. Diesel)
Isten
hozott
testvér
követlek
az
utadon
Добро
пожаловать,
брат,
следую
по
твоей
дороге,
Hiszen
követnek
születtem
a
lélek
titkát
kutatom
Ведь
я
рожден
следовать,
тайны
души
я
изучаю.
Üres
kézzel
jöttem
tele
szívvel
távozom
С
пустыми
руками
пришел,
с
полным
сердцем
уйду,
Ti
tele
tárral
tüzelhettek
de
én
már
nem
változom
Вы
с
полным
магазином
можете
палить,
но
я
уже
не
изменюсь.
Volt
ami
megtörtént
a
történelem
állandó
Что
было,
то
было,
история
моя
неизменна,
Mi
vagyunk
minek
születtünk
a
terhet
dobd
a
válladról
Мы
то,
ради
чего
родились,
сбрось
груз
с
плеч
своих.
Emberi
tetteim
állati
ösztönt
diktáltak
Мои
человеческие
поступки
диктовали
звериные
инстинкты,
Jeleket
festettem
de
sok
birka
össze
firkálta
Я
оставлял
знаки,
но
много
овец
сбивались
в
кучу,
пытаясь
их
расшифровать.
A
tükör
eltörött
nem
lehet
megragasztani
Зеркало
разбито,
его
не
склеить,
Mi
megragadt
a
mában
holnap
az
fog
felakasztani
Мы
застряли
в
настоящем,
завтрашний
день
нас
повесит.
Aggaszt
a
holnap
és
azért
estek
a
mában
szét
Тревожит
завтра,
и
поэтому
сегодня
все
рушится,
Töröld
a
tegnapot
a
holnap
az
csak
nálam
szép
Сотри
вчерашний
день,
завтрашний
прекрасен
только
у
меня.
Mi
törtük
tízezer
darabra
szét
a
világot
Мы
разбили
мир
на
десять
тысяч
кусков,
Az
atommal
a
faszomba
hogy
ne
lássunk
több
virágot
С
атомом
к
чертям,
чтобы
больше
не
видеть
цветов.
A
zene
torzul
az
értékek
meg
elvesztek
Музыка
искажается,
ценности
потеряны,
Mit
ruhának
teremtettem
azt
felveszitek
jelmeznek
То,
что
я
создал
как
одежду,
вы
носите
как
костюм.
Ez
a
bolygó
neked
luxus
nekünk
Animal
Planet
Эта
планета
для
тебя
роскошь,
для
нас
— «Планета
зверей»,
A
játéknak
itt
vége
de
nem
te
vagy
aki
nevet
Игре
конец,
но
смеешься
не
ты.
Hunyd
be
a
szemed
előtte
húzd
ki
a
szilánkot
Закрой
глаза,
но
сначала
вытащи
занозу,
Az
első
sorból
nézed
ahogy
felrobbantjuk
a
világot
С
первого
ряда
наблюдаешь,
как
мы
взрываем
мир.
Mert
újra
megindult
a
falka
Потому
что
стая
снова
пришла
в
движение,
Szagot
fogott
az
ösztön
ami
a
lelketeket
hajtja
Инстинкт
учуял
запах,
который
движет
вашими
душами.
Mert
azonos
a
célunk
összefonódott
a
elvünk
Ведь
цели
у
нас
одинаковы,
принципы
переплелись,
Egy
hangon
beszél
mert
a
rap
az
anyanyelvünk
Говорим
в
один
голос,
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
A
világ
előtt
monitor
nyomj
egy
lájkot
az
emberért
Перед
всем
миром,
монитор,
жми
лайк
за
человека,
Akinek
mikor
még
nem
volt
semmi
akkor
szebben
élt
Который
жил
лучше,
когда
у
него
еще
ничего
не
было.
A
tudás
dicsőség
és
legyőzte
a
középkort
Знание
— сила,
и
оно
победило
средневековье,
De
az
agyatok
fehér
folt
felszívta
a
sötét
port
Но
ваши
мозги
— белое
пятно,
поглощенное
темной
пылью.
Ezért
nem
láttok
ki
a
fejekből
Поэтому
вы
не
видите
дальше
голов,
Mert
eltűntek
az
emberek
az
utcákról
a
terekről
Ведь
люди
исчезли
с
улиц,
с
площадей.
Már
szól
a
vészharang
irány
a
vészkijárat
Набат
уже
бьет,
все
к
аварийному
выходу,
Hogyha
megszakad
a
szív
a
lélek
ha
az
ész
kifárad
Если
сердце
разорвется,
душа,
если
разум
устанет.
Elragad
minden
perc
mit
nem
élhetek
emberként
Уносит
каждая
минута,
которую
я
не
могу
прожить
как
человек,
Csep
eső
a
nevem
de
majd
lezúdulok
tengerként
Капля
дождя
— мое
имя,
но
я
прорвусь
как
море.
Gombokat
nyomkodó
állatok
lettünk
mára
Мы
стали
животными,
нажимающими
на
кнопки,
És
ha
elfárad
a
bolygó
vissza
zavar
majd
a
fára
И
если
планета
устанет,
то
отправит
нас
обратно
на
деревья.
Ölelj
és
imádkozz
mert
lepereg
az
életed
Убивай
и
молись,
ведь
твоя
жизнь
катится
под
откос,
Tanuld
meg
hogy
a
jót
szorítsd,
a
rosszat
meg
félretedd
Научись
прижимать
к
себе
добро,
а
зло
отбрасывать.
Kívánom
hogy
a
Föld
az
embereké
maradjon
Желаю,
чтобы
Земля
оставалась
за
людьми,
Úgy
üvöltsön
a
hip-hop
hogy
minden
dobhártya
szakadjon
Чтобы
хип-хоп
гремел
так,
чтобы
лопались
барабанные
перепонки.
Ez
a
bolygó
neked
luxus
nekünk
Animal
Planet
Эта
планета
для
тебя
роскошь,
для
нас
— «Планета
зверей»,
A
játéknak
itt
vége
de
nem
te
vagy
aki
nevet
Игре
конец,
но
смеешься
не
ты.
Hunyd
be
a
szemed
előtte
húzd
ki
a
szilánkot
Закрой
глаза,
но
сначала
вытащи
занозу,
Az
első
sorból
nézed
ahogy
felrobbantjuk
a
világot
С
первого
ряда
наблюдаешь,
как
мы
взрываем
мир.
Mert
újra
megindult
a
falka
Потому
что
стая
снова
пришла
в
движение,
Szagot
fogott
az
ösztön
ami
a
lelketeket
hajtja
Инстинкт
учуял
запах,
который
движет
вашими
душами.
Mert
azonos
a
célunk
összefonódott
a
elvünk
Ведь
цели
у
нас
одинаковы,
принципы
переплелись,
Egy
hangon
beszél
mert
a
rap
az
anyanyelvünk
Говорим
в
один
голос,
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
Mert
a
rap
az
anyanyelvünk...
mert
a
rap
az
anyanyelvünk
Ведь
рэп
— наш
родной
язык…
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
Ez
a
bolygó
neked
luxus
nekünk
Animal
Planet
Эта
планета
для
тебя
роскошь,
для
нас
— «Планета
зверей»,
A
játéknak
itt
vége
de
nem
te
vagy
aki
nevet
Игре
конец,
но
смеешься
не
ты.
Hunyd
be
a
szemed
előtte
húzd
ki
a
szilánkot
Закрой
глаза,
но
сначала
вытащи
занозу,
Az
első
sorból
nézed
ahogy
felrobbantjuk
a
világot
С
первого
ряда
наблюдаешь,
как
мы
взрываем
мир.
Mert
újra
megindult
a
falka
Потому
что
стая
снова
пришла
в
движение,
Szagot
fogott
az
ösztön
ami
a
lelketeket
hajtja
Инстинкт
учуял
запах,
который
движет
вашими
душами.
Mert
azonos
a
célunk
összefonódott
a
elvünk
Ведь
цели
у
нас
одинаковы,
принципы
переплелись,
Egy
hangon
beszél
mert
a
rap
az
anyanelvünk
Говорим
в
один
голос,
ведь
рэп
— наш
родной
язык.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozsef Nemeth, Daniel Baranyai, Gergely Goczan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.