Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
út
végén
ott
van
egy
tábla,
Am
Ende
jedes
Weges
steht
ein
Schild,
Minden
ember
álma
az,
hogy
hogy
maradjon
állva.
Jeder
Mensch
träumt
davon,
einfach
stehen
zu
bleiben.
Mert
eltűnik
a
cél,
amikor
elszakad
a
cérna,
Denn
das
Ziel
verschwindet,
wenn
der
Faden
reißt,
Ha
elesel
a
rajtnál,
akkor
soha
nem
érsz
célba.
Fällst
du
am
Start,
erreichst
du
niemals
dein
Ziel.
Ha
szemezel
a
nappal
kialszik
a
szemed
fénye,
Wenn
du
mit
dem
Tag
flirtet,
erlischt
das
Licht
in
deinen
Augen,
Mert
aki
mindent
akar
annak
az
nincs
ami
kéne.
Denn
wer
alles
will,
hat
am
Ende
nichts,
was
er
braucht.
Mert
aki
mindig
kapar
annak
minden
körme
letörik,
Wer
immer
kratzt,
dem
brechen
alle
Nägel
ab,
És
aki
nem
tudja
hogyan
kell
kitörni
azt
betörik.
Und
wer
nicht
weiß,
wie
man
ausbricht,
wird
zerbrochen.
Az
élet
visszavág
a
rosszaknak,
Das
Leben
schlägt
die
Bösen
zurück,
Jó
korba
születtünk
csak
mi
érezzük
rosszabbnak.
Wir
wurden
in
einer
guten
Zeit
geboren,
fühlen
sie
nur
schlimmer.
A
nappalok
rövidek,
az
éjszakák
hosszabbak,
Die
Tage
sind
kurz,
die
Nächte
länger,
A
nevem
T,
a
hírhozója
egy
új
korszaknak.
Mein
Name
ist
T,
der
Bote
einer
neuen
Ära.
Figyelj,
ez
nem
a
divat
rap
a
páváknak,
Hör
zu,
das
ist
kein
Modepop
für
Pfauen,
étel
vagyok
az
éhezőnek,
otthon
az
árváknak.
Ich
bin
Nahrung
für
die
Hungrigen,
ein
Zuhause
für
die
Waisen.
Tolom
mint
senki,
mert
én
átéltem
mit
kevesen,
Ich
gebe
Gas
wie
niemand,
denn
ich
habe
erlebt,
was
wenige
erleben,
és
aki
az
életben
kevés
annak
nincsen
neve
sem.
Und
wer
im
Leben
wenig
ist,
hat
auch
keinen
Namen.
Felejtsd
a
felhőket
az
égen,
Vergiss
die
Wolken
am
Himmel,
Csak
ma
meg
holnap
létezik,
leszarom
mi
volt
régen.
Nur
heute
und
morgen
zählt,
mir
egal,
was
gestern
war.
A
szövegem
a
szívetekbe
mindig
éljen,
Mein
Text
soll
in
euren
Herzen
weiterleben,
és
azért
viszem
a
lángot
hogy
minden
szar
ember
égjen.
Und
ich
trage
die
Fackel,
damit
jeder
schlechte
Mensch
brennt.
Minden
utca,
minden
ember
aki
velem
van,
Jede
Straße,
jeder
Mensch,
der
mit
mir
ist,
Minden
Real
MC
ki
jelen
van.
Fenn
a
kéz!
Jeder
echte
MC,
der
da
ist.
Hände
hoch!
Minden
csóró,
minden
árva,
minden
magányos,
Jeder
Arme,
jede
Waise,
jeder
Einsame,
Akiknek
a
rímem
ragályos.
Fenn
a
kéz!
Für
die
mein
Reim
ansteckend
ist.
Hände
hoch!
Minden
dealer,
minden
ribanc,
minden
elveszett,
Jeder
Dealer,
jede
Hure,
jeder
Verlorene,
Akikhez
a
szavam
elvezet.
Fenn
a
kéz!
Den
meine
Worte
führen.
Hände
hoch!
Minden
ellenségnek,
barátnak
és
testvérnek,
Jeder
Feind,
jeder
Freund
und
jeder
Bruder,
Akik
a
zenémben
megtérnek.
Fenn
a
kéz!
Die
durch
meine
Musik
Erleuchtung
finden.
Hände
hoch!
A
pillanat
a
legfontosabb
idő,
Der
Augenblick
ist
die
wichtigste
Zeit,
és
olyan
magot
vetek
mi
a
betonból
is
kinő.
Und
ich
säe
Samen,
die
selbst
durch
Beton
sprießen.
Az
éhezőknek
lett
a
rap-em
táplálék,
Für
die
Hungrigen
wurde
mein
Rap
zur
Nahrung,
én
így
dobom
a
peace-t,
a
rímet,
és
bennem
a
hálád
ég.
So
werfe
ich
Frieden,
Reime,
und
in
mir
brennt
Dankbarkeit.
Nem
vagyok
divat,
ne
hordj
engem
mint
a
ruhádat,
Ich
bin
keine
Mode,
trag
mich
nicht
wie
deine
Kleidung,
De
minden
szavam
kihat,
elpusztítja
a
szar
dumádat.
Doch
jedes
meiner
Worte
trifft,
zerstört
deinen
schlechten
Müll.
Adjatok
mikrofont
és
jönnek
majd
az
emberek,
Gebt
mir
ein
Mikro
und
die
Menschen
werden
kommen,
Lemez
után
lemezek,
nagy
álmokat
nem
kergetek.
Alben
hinter
Alben,
ich
jage
keine
großen
Träume.
A
szám
egy
szakadék
hol
eltűnnek
a
rossz
szavak,
Mein
Track
ist
ein
Abgrund,
in
dem
schlechte
Worte
verschwinden,
A
tanításom
terel,
a
beef-jeim
oltanak.
Meine
Lehren
lenken,
meine
Beefs
löschen.
Jó
emberek
és
rosszak
így
feketén-fehéren,
Gute
Menschen
und
Böse,
klar
wie
Schwarz
und
Weiß,
A
nem
létező
lelketeket
egy
mérlegen
lemérem.
Ich
wiege
eure
nicht
existierenden
Seelen
auf
einer
Waage.
Illúzió
az
élet,
nagy
csöcsök
meg
kabrió,
Das
Leben
ist
eine
Illusion,
große
Titten
und
Cabrios,
De
előbb-utóbb
elsüllyedtek
mint
Lio
DiCaprio.
Doch
früher
oder
später
sinkt
ihr
wie
Leo
DiCaprio.
Mert
adni-kapni
jó,
de
teremteni
szeretnék,
Denn
Geben
und
Nehmen
ist
gut,
doch
ich
möchte
erschaffen,
Kicsi
ország,
nagyvilág,
szóval
én
inkább
mehetnék.
Kleines
Land,
große
Welt,
also
sollte
ich
wohl
gehen.
Ajtókat
nyitottam
miket
bezártak
utánam,
Ich
öffnete
Türen,
die
hinter
mir
geschlossen
wurden,
De
utolsónak
adom
fel,
mert
az
elsőket
utáltam.
Doch
ich
gebe
als
Letzter
auf,
denn
die
Ersten
hasste
ich.
Vesztesnek
születtem,
de
átírtam
a
géneket,
Als
Verlierer
geboren,
doch
ich
schrieb
die
Gene
um,
és
aki
eddig
fent
volt
holnaptól
tőlem
lát
rémeket.
Ez
Hip-Hop!
Und
wer
bisher
oben
war,
wird
ab
morgen
meine
Albträume
sehen.
Das
ist
Hip-Hop!
Minden
utca,
minden
ember
aki
velem
van,
Jede
Straße,
jeder
Mensch,
der
mit
mir
ist,
Minden
Real
MC
ki
jelen
van.
Fenn
a
kéz!
Jeder
echte
MC,
der
da
ist.
Hände
hoch!
Minden
csóró,
minden
árva,
minden
magányos,
Jeder
Arme,
jede
Waise,
jeder
Einsame,
Akiknek
a
rímem
ragályos.
Fenn
a
kéz!
Für
die
mein
Reim
ansteckend
ist.
Hände
hoch!
Minden
dealer,
minden
ribanc,
minden
elveszett,
Jeder
Dealer,
jede
Hure,
jeder
Verlorene,
Akikhez
a
szavam
elvezet.
Fenn
a
kéz!
Den
meine
Worte
führen.
Hände
hoch!
Minden
ellenségnek,
barátnak
és
testvérnek,
Jeder
Feind,
jeder
Freund
und
jeder
Bruder,
Akik
a
zenémben
megtérnek.
Fenn
a
kéz!
Die
durch
meine
Musik
Erleuchtung
finden.
Hände
hoch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.