TKYD - Saját Pokol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TKYD - Saját Pokol




Saját Pokol
My Own Hell
Van egy életem, egy álmom, ez a sajátom
I have one life, one dream, it's my own
A sajnálatot leszarom, mert mögöttem a családom
I don't give a damn about pity, because my family is behind me
A saját kis poklomban én vagyok a saját sátánom
In my own little hell, I am my own satan
Ki át akarna vágni előre szólok hogy átvágom
If someone wants to screw me over, I'm warning you, I'll screw them over
Nem hajlok senki előtt, lehet nagy a kalapja
I don't bow to anyone, no matter how big their hat is
Ha hanyatt esek az nem lehet más csak a San alapja
If I fall backwards, it can only be the San Andreas Fault
Rímekben nincsen mérték, szarom le ki mit vállal
There's no measure in rhymes, I don't care who takes on what
Beégetem az összes hip-hop bohócot a Siskával
I'll burn all the hip-hop clowns with Siska
A saját világomban én vagyok a fáraó
In my own world, I am the pharaoh
A saját növényemnek a permet nem csak a fára
The spray for my own plant isn't just good for the pharaoh
De ennek párja nincs, mert így tolják az érettek
But this has no equal, because that's how the mature ones do it
A többiek meg mind elhullottak mikor megmérettek
The rest of them all perished when they were measured
Megmérgezett az élet, keserű utóíz
Life poisoned me, bitter aftertaste
én más vagyok a másnál, ez nem futótűz, ez futóvíz
I'm different from the others, this isn't wildfire, this is running water
A DeepFlow lebassza a szátokat ha bekoppan
DeepFlow will shut your mouths when it kicks in
Az új évezred elején, az új rímezred betoppan
At the beginning of the new millennium, the new rhyme era arrives
Gyógyír az elmédnek, a tudásvágyat fokozza
It's a cure for your mind, it increases the thirst for knowledge
és megérted a szívemben a dübörgést mi okozza
and you'll understand what causes the roar in my heart
A nevem a sajátom, ez van ott a szátokon
My name is my own, it's there on your lips
A szentek korán halnak de én végig égek száz fokon
Saints die young, but I burn at a hundred degrees all the way
A Dreamerz ledarál amikor újra visszatér
The Dreamerz will grind you down when they return
Mit elvett tőlünk az élet a két fasz mindent visszakér
What life took from us, the two dicks will take it all back
Ne nevezz gyengének, én megjártam a völgyeket
Don't call me weak, I've been through the valleys
és eltemettem magamban már vágyakat és hölgyeket
and I've buried desires and women within myself
A saját mértékemmel nézem ezt a világot
I look at this world with my own measure
De valaki már húzza ki a szívemből a szilánkot
But someone pull the shard out of my heart already
Ha megkérdezik tőlem, mi a történetem lényege
If they ask me what the essence of my story is
Minden embernek ott a lelkén a saját bélyege
Everyone has their own mark on their soul
Nem tudom érted-e...
I don't know if you understand...
Nem vagyok Murphy, de meg van a saját törvényem
I'm not Murphy, but I have my own law
Hogy megmaradjak ilyennek haver, bármi is történjen
To stay like this, buddy, no matter what happens
Amit tudok az félig áldás, félig tehetség
What I know is half a blessing, half talent
Hogy lehettem volna más de már bennem volt a veszettség
How could I have been different, but the rabies was already in me
Amikor kiállok az emberek csak bámulnak
When I stand up, people just stare
Majd ámulatba esnek, aztán jobbra-balra ájulnak
Then they fall into amazement, then they faint left and right
De semmi nincsen ingyen, megtanultam régen már
But nothing is free, I learned that long ago
Hogy nem minden miattad van és nem mindenki téged vár
That not everything is because of you and not everyone is waiting for you
Voltak szar napjaim de vágom mikor nevettem
I had some shitty days, but I know when I laughed
és rólam nem mondja senki hogy a pénzért szerettem
and no one says about me that I loved for money
A tudást beszívtam hogy megértsem a világot
I absorbed knowledge to understand the world
De a világ egy olyan hely amit sok féreg kirágott
But the world is a place that many worms have gnawed at
A magam fajtának itt nem osztanak kegyelmet
They don't give mercy to my kind here
Hol pénzért adnak életet és pénzért vesznek szerelmet
Where they give life for money and buy love for money
Mi rám rakódott nem más mint penész a lelkemen
What stuck to me is nothing but mold on my soul
és beledöglök tudom, de előbb a szádat elkenem
and I know I'll die from it, but I'll smear your mouth first
Láttam már szenvedni a meg nem értett elméket
I've seen misunderstood minds suffer
Ha megértesz megérted, a rímek sok sebet feltépnek
If you understand, you understand, rhymes open up many wounds
A közöny kivégez, az ellentét meg kiélez
Apathy executes, the opposite sharpens
A remény elvakít, a valódi győzelem kié lesz?
Hope blinds, whose will the real victory be?
A társadalomban a helyem nem találom
I can't find my place in society
és annyira szeretnék élni, hogy ez lesz a halálom
and I want to live so much that it will be my death
A vonat elindult, de rossz vágányra terelték
The train started, but it was diverted to the wrong track
Ne tereld el a szót, a síneket már rég szétszerelték
Don't divert the words, the tracks have long been dismantled
A generációmat nem a jóra nevelték
My generation was not raised for good
A Mennyország kapuját jobbról-balról is lefejelték
The gates of Heaven were headbutted from left and right
Jegyezd a naplódba, hogy megmaradjon évekig
Write in your diary so that it will remain for years
Hogy a bűnök nem évülnek és mennyit ér egy élet itt
That sins don't expire and what a life is worth here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.