Текст и перевод песни TKYD - Túl Mindenen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túl Mindenen
Beyond Everyone
Ennyi
volt
most
már
jobb
lesz
talán
That's
it,
now
it's
going
to
be
better,
maybe
Ami
volt
csak
egy
fénykép
az
emlék
falán
What
was
is
just
a
picture
on
the
wall
of
memories
Már
túl
vagyok
Rajtad
meg
a
nehezén
I'm
already
over
you
and
the
difficulties
Úgy
érzem
magam
mint
először
a
legelején
I
feel
like
I'm
back
at
the
very
beginning
A
falakon
túl
nekem
ajtók
nyílnak
Doors
are
opening
for
me
beyond
the
walls
Te
csak
kirakat
vagy
ahol
a
szarok
sírnak
You're
just
a
shop
window
where
the
shit
cries
Én
a
szívemet
szoktam
a
szavakba
zárni
I
used
to
lock
my
heart
in
words
És
a
szegeket
szoktam
a
falakba
vágni
And
I
used
to
drive
the
nails
into
the
walls
Mer'
ami
nem
öl
meg
emberré
tesz
Because
what
doesn't
kill
you
makes
you
a
man
Ha
szebben
tudsz
élni
majd
szebben
vétesz
If
you
can
live
better,
you'll
sin
better
Tudod
én
jöttem
de
maradnék
is
You
know
I
came,
but
I
would
stay
too
Azt
mondták
nincs
remény
de
maradt
mégis
They
said
there
was
no
hope,
but
there
was
still
some
Én
a
bolygót
keresem
min
emberek
élnek
I'm
looking
for
the
planet
where
people
live
Amit
otthonnak
hívtok
és
nem
menedéknek
What
you
call
home
and
not
a
shelter
Én
szép
vagyok
mert
a
tükör
szépnek
láttat
I'm
beautiful
because
the
mirror
shows
me
as
beautiful
Te
is
gyönyörű
voltál
de
mégse
láttad
You
were
beautiful
too,
but
you
didn't
see
it
Én
már
túl
vagyok
azon
ami
megölne
téged
I'm
already
over
what
would
kill
you
A
film
egyenes
de
mégis
bedőlve
nézed
The
film
is
straight,
but
you're
still
watching
it
leaning
back
És
a
kezemet
nyújtottam
a
fantáziádnak
And
I
extended
my
hand
to
your
imagination
De
a
fejedben
csak
mókusok
fantáziálnak
But
in
your
head,
only
squirrels
are
fantasizing
Már
túl
vagyok
ezen
meg
az
életem
felén
I'm
already
over
this
and
half
my
life
De
jön
a
nyár
mert
túl
vagyok
az
életem
telén
But
summer
is
coming
because
I'm
over
the
winter
of
my
life
És
tele
vagyok
pakolva
a
terveimmel
And
I'm
packed
with
my
plans
És
a
szerek
is
jól
működnek
a
szerveimmel
And
the
drugs
work
well
with
my
organs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozsef Nemeth, Imre Hajdu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.