Текст и перевод песни TKYD - Érzés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aki
árnyékra
vetődik,
az
kitöri
a
lábát
Those
who
cast
shadows,
break
their
legs
Aki
kitörli
a
jót
a
rosszt,
majd
letörli
a
száját
Those
who
erase
good
with
bad,
then
wipe
their
mouths
Aki
fél
a
repüléstől,
az
ne
növesszen
szárnyakat
Those
who
fear
flying,
shouldn't
grow
wings
Én
szállok
pedig
százezerszer
leköptek,
ez
szám
adat
I
soar,
though
spit
upon
a
hundred
thousand
times,
that's
my
data
Ha
túl
rövid
az
élet
akkor
lassabban
kell
leélni
If
life
is
too
short,
then
you
must
live
it
slower
De
akkora
a
tempó,
hogy
azt
nem
is
tudom
leírni
But
the
pace
is
so
fast,
I
can't
even
describe
it
Te
hová
rohansz,
így
a
fal
rohan
a
fejednek
Where
are
you
running
to,
the
wall
rushes
towards
your
head
A
fejetlenek
világában,
sziszegnek
nem
szeretnek
In
the
world
of
the
headless,
they
hiss,
they
don't
love
Ne
higgy
a
szemednek,
a
szemetek
leszakadnak
Don't
believe
your
eyes,
your
eyes
will
fall
off
Én
vért
adok
a
vénámból,
de
a
te
fajtád
vakablak!
I
give
blood
from
my
veins,
but
your
kind
is
a
blind
window!
A
nevem
Jézsua,
a
tébojultak
tanítója
My
name
is
Jesus,
the
teacher
of
the
fainted
Az
összes
rövidlátó
embernek
a
nagyítója
The
magnifier
for
all
short-sighted
people
A
piszkos
tizenkettőből
a
tizenharmadik
The
thirteenth
of
the
dirty
dozen
A
neved
nekem
nulla,
enyémet
fújják
a
falra
dik.
Ja!
Your
name
is
zero
to
me,
mine
is
blown
on
the
wall,
dig.
Yeah!
A
kölyök
rálépett
a
vonalra,
The
kid
stepped
on
the
line,
Egyre
kevesebb
aki
a
szövegemet
sokallja
Fewer
and
fewer
find
my
lyrics
too
much
Nem
kell
a
kamu
tré,
a
terápia
betalál
Don't
need
the
fake
tre,
therapy
hits
the
spot
Én
kitalálom,
hogy
találjam
meg
akit
ez
ledarál
I
figure
out
how
to
find
the
one
it
grinds
down
Aranyat
szórok
neked,
csak
szavakba
bújtatom
I
sprinkle
gold
on
you,
I
just
hide
it
in
words
A
bunkó
formákat
leszarom,
csak
magamat
nyújthatom!
I
don't
care
about
the
rough
shapes,
I
can
only
offer
myself!
Tegyed
a
kezedet
a
szádhoz
Put
your
hand
to
your
mouth
Átkozd
el
az
érzést,
amit
ez
a
szöveg
rád
hoz
Curse
the
feeling
this
text
brings
upon
you
Ne
akarj
több
lenni
a
tükörnél
Don't
want
to
be
more
at
the
mirror
Tesó
inkább
takarodj,
ahelyett
hogy
eltakarnál
Bro,
just
get
out
of
here,
instead
of
covering
up
Az
imám
pont
annyira
emberi
My
prayer
is
just
as
human
Hogy
kút
vagyok
az
elmédben
ami
a
tudást
elnyeli
That
I
am
a
well
in
your
mind
that
absorbs
knowledge
Az
élet
mocsok
de
én
imádom,
Life
is
filthy
but
I
love
it,
Mert
nem
ismerek
másik
mocskot
itt
e
kurva
világon!!
Because
I
don't
know
any
other
filth
in
this
fucking
world!!
Feküdj
a
földre
ha
nem
bírsz
állni
a
lábadon
Lie
on
the
ground
if
you
can't
stand
on
your
feet
Soha
nem
jön
el
az
a
nap,
amikor
alább
adom
The
day
will
never
come
when
I
give
up
Dobom
a
lábdobot,
a
szöveg
simán
kettészel
I
drop
the
bass
drum,
the
text
simply
cuts
in
two
Az
energia
átalakul
szavakká
és
nem
vész
el!
The
energy
transforms
into
words
and
is
not
lost!
Egy
ember,
egy
élet,
egy
szív
dobog
a
bordámban
One
person,
one
life,
one
heart
beats
in
my
chest
Ha
kitaszít
a
krú
tesó,
Isten
hozott
a
hordámban!
If
the
crew
throws
you
out,
bro,
welcome
to
my
horde!
Deepflow,
akkora
legenda
mint
Atlantisz
Deepflow,
a
legend
as
big
as
Atlantis
Ez
kisöpri
a
szívetekben
a
legmélyebb
katlant
is
This
sweeps
out
the
deepest
cauldron
in
your
hearts
Pofázni
könnyű,
de
az
emberek
elfelejtik
It's
easy
to
talk,
but
people
forget
Ezt
nem
felejti
senki,
a
te
repped
megy
a
selejtig
No
one
forgets
this,
your
rap
goes
to
the
scrap
heap
Celebek
világában
én
az
első
ember
In
the
world
of
celebrities,
I
am
the
first
person
A
rossz
kezekben
őrület,
a
jó
kezekben
fegyver.
Madness
in
the
wrong
hands,
a
weapon
in
the
right
hands.
Kéne
egy
mikrofon,
hogy
elmondjam
a
világnak
I
need
a
microphone
to
tell
the
world
Hogy
nem
szemétnek
születtem
csak
a
szemekben
szilánknak
That
I
wasn't
born
as
garbage,
just
a
splinter
in
the
eyes
A
jobbik
énem
én
vagyok,
a
másik
elveszett
My
better
self
is
me,
the
other
is
lost
És
út
leszek
a
számodra
ami
a
fákig
elvezet
And
I
will
be
a
path
for
you
that
leads
to
the
trees
Próbáltok
nevetni
de
nem
mozog
a
szátok
már
You
try
to
laugh,
but
your
mouths
don't
move
anymore
Ezerszer
elmondtam,
hogy
milyen
szar
az
ami
rátok
vár
I've
told
you
a
thousand
times
how
shitty
what
awaits
you
is
A
szíved
helyén
hogy
ha
pénz
van,
nem
tud
dobogni
If
there
is
money
instead
of
your
heart,
it
cannot
beat
Dobok
rád
egy
sms-t,
a
jövődet
most
dobod
ki.
I'll
throw
you
a
text
message,
you're
throwing
away
your
future
now.
Tegyed
a
kezedet
a
szádhoz
Put
your
hand
to
your
mouth
Átkozd
el
az
érzést,
amit
ez
a
szöveg
rád
hoz
Curse
the
feeling
this
text
brings
upon
you
Ne
akarj
több
lenni
a
tükörnél
Don't
want
to
be
more
at
the
mirror
Tesó
inkább
takarodj,
ahelyett
hogy
eltakarnál
Bro,
just
get
out
of
here,
instead
of
covering
up
Az
imám
pont
annyira
emberi
My
prayer
is
just
as
human
Hogy
kút
vagyok
az
elmédben
ami
a
tudást
elnyeli
That
I
am
a
well
in
your
mind
that
absorbs
knowledge
Az
élet
mocsok
de
én
imádom,
Life
is
filthy
but
I
love
it,
Mert
nem
ismerek
másik
mocskot
itt
e
kurva
világon!
Because
I
don't
know
any
other
filth
in
this
fucking
world!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Komjáti ádám, Németh József
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.