TLC - Red Light Special - Alternate Radio Edit w/less guitar solo - перевод текста песни на немецкий




Red Light Special - Alternate Radio Edit w/less guitar solo
Rotlicht-Spezial - Alternative Radio-Version mit weniger Gitarrensolo
Take a good look at it, look at it now
Sieh es dir genau an, sieh es dir jetzt an
Might be the last time you'll have a go round
Könnte das letzte Mal sein, dass du es erlebst
I'll let you touch it if you like to go down
Ich lasse dich es anfassen, wenn du gerne nach unten gehst
I'll let you go further if you take this southern route
Ich lasse dich weitergehen, wenn du diesen südlichen Weg nimmst
Don't go too fast, don't go too slow, you've got to let your body flow
Nicht zu schnell, nicht zu langsam, du musst deinen Körper fließen lassen
I like 'em attentive and I like 'em in control
Ich mag sie aufmerksam und ich mag sie kontrolliert
Baby it's yours (All yours) if you want it tonight
Baby, es gehört dir (Ganz dir), wenn du es heute Nacht willst
I'll give you the red light special all through the night
Ich gebe dir die ganze Nacht das Rotlicht-Spezial
Baby it's yours (All yours) if you want it tonight
Baby, es gehört dir (Ganz dir), wenn du es heute Nacht willst
Come through my door, take off my clothes and turn on the red light
Komm durch meine Tür, zieh meine Kleider aus und schalte das rote Licht an
I know that you want me, I can see it in your eyes (Ha-ha)
Ich weiß, dass du mich willst, ich kann es in deinen Augen sehen (Ha-ha)
You might as well be honest 'cause the body never lies
Du kannst genauso gut ehrlich sein, denn der Körper lügt nie
Tell me your secrets and I'll-
Erzähl mir deine Geheimnisse und ich-
I'll tell you mine
Ich erzähle dir meine
I'm feelin' quite sexy and I want you for tonight
Ich fühle mich ziemlich sexy und ich will dich heute Nacht
If I move too fast (Too fast) just let me know
Wenn ich mich zu schnell bewege (Zu schnell), sag mir Bescheid
(Just let me know) 'Cause it means you move too slow
(Sag mir einfach Bescheid), denn das bedeutet, du bewegst dich zu langsam
I like some excitement and I like a man that goes
Ich mag etwas Aufregung und ich mag einen Mann, der geht
Baby it's yours (All yours) if you want it tonight
Baby, es gehört dir (Ganz dir), wenn du es heute Nacht willst
I'll give you the red light special all through the night
Ich gebe dir die ganze Nacht das Rotlicht-Spezial
Baby it's yours (All yours) if you want it tonight
Baby, es gehört dir (Ganz dir), wenn du es heute Nacht willst
Come through my door, take off my clothes and turn on the red light
Komm durch meine Tür, zieh meine Kleider aus und schalte das rote Licht an
If you want me (Want me) let me know it (Let me know)
Wenn du mich willst (Willst), lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
I'll make time but you've got to show it (You've got to show)
Ich werde mir Zeit nehmen, aber du musst es zeigen (Du musst es zeigen)
If you need me (If you need me)
Wenn du mich brauchst (Wenn du mich brauchst)
I want to see (I want to see)
Ich will es sehen (Ich will es sehen)
But don't mistake me, I don't want you down on your knees
Aber versteh mich nicht falsch, ich will dich nicht auf deinen Knien
I need someone (I need someone)
Ich brauche jemanden (Ich brauche jemanden)
A real man (A real man)
Einen echten Mann (Einen echten Mann)
I need someone who understands (Who understands)
Ich brauche jemanden, der versteht (Der versteht)
I'm a woman (I'm a woman)
Ich bin eine Frau (Ich bin eine Frau)
A real woman (A real woman)
Eine echte Frau (Eine echte Frau)
I know just what I want, I know just who I am
Ich weiß genau, was ich will, ich weiß genau, wer ich bin
Baby it's (Baby it's yours) yours
Baby, es ist (Baby, es gehört dir) deins
(All yours) If you want it tonight
(Ganz dir) Wenn du es heute Nacht willst
I'll give you the red light special all through the night
Ich gebe dir die ganze Nacht das Rotlicht-Spezial
Baby it's (Baby it's yours) yours
Baby, es ist (Baby, es gehört dir) deins
(All yours) If you want it tonight
(Ganz dir) Wenn du es heute Nacht willst
(Come through my door) Come through my door
(Komm durch meine Tür) Komm durch meine Tür
(Take off my clothes) take off my clothes and turn on the red light
(Zieh meine Kleider aus) Zieh meine Kleider aus und schalte das rote Licht an
Baby it's yours (All yours) if you want it tonight
Baby, es gehört dir (Ganz dir), wenn du es heute Nacht willst
Red light special all through the night
Rotlicht-Spezial die ganze Nacht
Baby it's yours-
Baby, es gehört dir-





Авторы: Kenneth Edmonds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.