Текст и перевод песни TLC - What About Your Friends (Radio Edit With Rap)
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
What
about,
what
about?
О
чем,
о
чем?
Every
now
and
then
I
get
a
little
crazy
Время
от
времени
я
немного
схожу
с
ума.
That's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Так
не
должно
быть.
Sometimes
my
vision
is
a
little
hazy
Иногда
мое
зрение
слегка
затуманивается.
I
can't
tell
who
I
should
trust
or
just
who
I
let
trust
me,
yeah
Я
не
могу
сказать,
кому
я
должен
доверять
или
просто
кому
я
позволяю
доверять
мне,
да
People
try
to
say
I
act
a
little
funny
Люди
пытаются
сказать,
что
я
веду
себя
немного
странно.
But
that's
just
a
figure
of
speech
to
me
Но
для
меня
это
всего
лишь
фигура
речи.
They
tell
me
I
changed
because
I
got
money
Мне
говорят,
что
я
изменился,
потому
что
у
меня
есть
деньги.
But
if
you
were
there
before
then
you're
still
down
with
me
Но
если
ты
был
там
раньше,
значит,
ты
все
еще
со
мной.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Will
they
let
you
down
again?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Will
they
ever
be
around
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you
Или
они
повернутся
к
тебе
спиной?
Well
is
it
me
or
can
it
be
I'm
a
little
too
friendly
Ну
мне
кажется
или
я
слишком
дружелюбен
So
to
speak
hypothetically
say
I
supply
creativity
Так
сказать
гипотетически
допустим
я
даю
творческое
начало
To
what
others
must
take
as
a
form
of
self-hate
К
тому,
что
другие
должны
воспринимать
как
форму
ненависти
к
себе.
Only
to
make
an
enemy
which
results
in
unfortunate
destiny
Только
для
того,
чтобы
нажить
врага,
что
приводит
к
несчастной
судьбе.
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
преследуют
меня,
а
потом
оказываются
рядом
со
мной.
Just
'cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Просто
потому,
что
я
тот,
кому
некоторые
завидуют.
Every
now
and
then
I
get
a
little
easy
Время
от
времени
мне
становится
немного
легче.
I
let
a
lot
of
people
depend
on
me
Я
позволяю
многим
людям
зависеть
от
меня.
I
never
thought
they
would
ever
deceive
me
Я
никогда
не
думал,
что
они
когда-нибудь
обманут
меня.
Don't
you
know
when
times
got
rough
I
was
standing
on
my
own?
Разве
ты
не
знаешь,
что
в
трудные
времена
я
был
сам
по
себе?
I'll
never
let
another
get
that
close
to
me
Я
никогда
не
подпущу
никого
так
близко
к
себе.
You
see
I've
grown
a
lot
smarter
now
Видишь
ли,
я
стал
гораздо
умнее.
Sometimes
you
have
to
choose
and
then
you'll
see
Иногда
приходится
выбирать,
и
тогда
ты
увидишь.
If
your
friend
is
true
they'll
be
there
with
you
through
the
thick
and
thin
Если
твой
друг
верен,
он
будет
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Will
they
let
you
down
again?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Will
they
ever
be
around
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you
Или
они
повернутся
к
тебе
спиной?
Yo,
this
is
me,
well
is
it
me
or
can
it
be
I'm
a
little
too
friendly
Эй,
это
я,
Ну,
это
я
или
может
быть,
я
немного
чересчур
дружелюбен
So
to
speak
hypothetically
say
I
supply
creativity
Так
сказать
гипотетически
допустим
я
даю
творческое
начало
To
what
others
must
take
as
a
form
of
self-hate
К
тому,
что
другие
должны
воспринимать
как
форму
ненависти
к
себе.
Only
to
make
an
enemy
which
results
in
unfortunate
destiny
Только
для
того,
чтобы
нажить
врага,
что
приводит
к
несчастной
судьбе.
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
преследуют
меня,
а
потом
оказываются
рядом
со
мной.
Just
'cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Просто
потому,
что
я
тот,
кому
некоторые
завидуют.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Will
they
let
you
down
again?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Will
they
ever
be
around
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you
Или
они
повернутся
к
тебе
спиной?
People
say
I
act
a
little
funny,
I
wouldn't
change
not
for
no
money
Люди
говорят,
что
я
веду
себя
немного
странно,
я
бы
не
стал
меняться
ни
за
какие
деньги
I'll
be
a
friend
as
long
as
you're
a
friend
to
me,
yeah,
yeah
Я
буду
другом
до
тех
пор,
пока
ты
будешь
другом
для
меня,
да,
да.
Even
though
I
might
seem
easy,
it
don't
give
you
no
cause
to
deceive
me
Даже
если
я
кажусь
легкой
добычей,
это
не
дает
тебе
повода
обманывать
меня.
It's
not
the
way
I
want
my
friends
to
ever
be
Я
не
хочу,
чтобы
мои
друзья
были
такими.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Will
they
let
you
down
again?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Will
they
ever
be
around
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you
Или
они
повернутся
к
тебе
спиной?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Will
they
let
you
down
again?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Will
they
ever
be
around
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you
Или
они
повернутся
к
тебе
спиной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Austin, Lisa Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.