Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma tête mon coeur
Mein Kopf mein Herz
On
court
après
l'amour
parfait,
(parfait)
Wir
jagen
der
perfekten
Liebe
nach,
(perfekt)
Il
existe
pas
d'amour
parfait
(parfait)
Es
gibt
keine
perfekte
Liebe
(perfekt)
Malgré
les
bons
moments
partagés
Trotz
der
schönen
gemeinsamen
Momente
Je
n'aurai
jamais
cru
pouvoir
m'en
lasser
Hätte
ich
nie
geglaubt,
ihrer
überdrüssig
werden
zu
können
Pourtant
j'ai
tout
essayé
Doch
ich
habe
alles
versucht
Ouais
j'ai
tout
essayé
Ja,
ich
habe
alles
versucht
Ouais
j'ai
tout
essayé
Ja,
ich
habe
alles
versucht
Même
essayé
de
l'oublier
Sogar
versucht,
sie
zu
vergessen
Je
n'ai
plus
la
force
d'y
croire
Ich
habe
nicht
mehr
die
Kraft,
daran
zu
glauben
Je
n'ai
plus
la
force
d'y
croire
Ich
habe
nicht
mehr
die
Kraft,
daran
zu
glauben
Je
compte
plus
le
nombre
d'histoires
Ich
zähle
die
Geschichten
nicht
mehr
Je
me
suis
noyé
dans
le
désespoir
Ich
bin
in
Verzweiflung
ertrunken
Je
me
suis
condamne
en
te
disant
ces
mots
Ich
habe
mich
selbst
verdammt,
als
ich
dir
diese
Worte
sagte
Viens
avec
moi
je
t'emmène
loin
Komm
mit
mir,
ich
nehme
dich
weit
weg
mit
Je
déposerai
le
monde
dans
tes
mains
Ich
werde
dir
die
Welt
in
die
Hände
legen
Je
me
suis
condamne
en
te
disant
ces
mots
Ich
habe
mich
selbst
verdammt,
als
ich
dir
diese
Worte
sagte
Toi
et
moi
on
était
bien
Du
und
ich,
uns
ging
es
gut
Tous
les
deux
on
visait
loin
Wir
beide
zielten
weit
On
croyait
en
l'amour
parfait
Wir
glaubten
an
die
perfekte
Liebe
On
cherchait
l'amour
parfait
Wir
suchten
die
perfekte
Liebe
On
croyait
en
l'amour
parfait
Wir
glaubten
an
die
perfekte
Liebe
On
finit
par
s'en
lasser
Am
Ende
wurden
wir
ihrer
überdrüssig
On
croyait
en
l'amour
parfait
Wir
glaubten
an
die
perfekte
Liebe
On
cherchait
l'amour
parfait
Wir
suchten
die
perfekte
Liebe
On
croyait
en
l'amour
parfait
Wir
glaubten
an
die
perfekte
Liebe
Je
recolle
les
morceaux
cassés
Ich
füge
die
zerbrochenen
Stücke
wieder
zusammen
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
ja
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
ja
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
ja
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
ja
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
hey
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
hey
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
hey
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
hey
One
love,
two
love,
toi
et
moi
c'était
pour
la
vie
One
love,
two
love,
du
und
ich,
das
war
fürs
Leben
Deux,
trois
tempêtes,
monsieur
veut
quitter
le
navire
Zwei,
drei
Stürme,
[und
schon]
will
der
Herr
das
Schiff
verlassen
Arrête,
ne
fais
pas
de
tes
mimiques
Hör
auf,
mach
nicht
deine
Mätzchen
Si
ta
atteint
tes
limites,
juste
un
coup
de
fil
et
j'élimine
Wenn
du
deine
Grenzen
erreicht
hast,
nur
ein
Anruf
und
ich
mache
reinen
Tisch
A
l'époque
tu
disais
il
me
faut
cette
go
Ah
Damals
sagtest
du:
"Ich
brauche
dieses
Mädchen,
Ah"
Aujourd'hui
que
tu
m'as
tu
joues
les
lop-sa
Heute,
wo
du
mich
hast,
spielst
du
die
Unnahbare
Si
l'herbe
est
plus
verte
ailleurs,
tu
peux
faire
tes
valises
Wenn
das
Gras
woanders
grüner
ist,
kannst
du
deine
Koffer
packen
Entre
les
lignes
de
mon
cœur,
je
crois
que
tu
ne
sais
pas
lire
Zwischen
den
Zeilen
meines
Herzens,
ich
glaube,
da
kannst
du
nicht
lesen
Je
crois
que
j'ai
pété
les
plombs,
tu
veux
jeter
l'éponge
Ich
glaube,
ich
bin
durchgedreht,
du
willst
das
Handtuch
werfen
Tu
veux
couper
les
ponts,
tu
sais
c'est
fou
ce
que
t'es
con
Du
willst
die
Brücken
abbrechen,
weißt
du,
es
ist
verrückt,
wie
verbohrt
du
bist
A
cause
de
deux,
trois
mychtos,
ouais
tu
veux
jouer
les
chauds
Wegen
zwei,
drei
Flittchen,
ja,
willst
du
einen
auf
hart
machen?
Ne
parle
plus
de
mariage,
de
love,
je
crois
que
j'ai
fermé
les
ponts
Sprich
nicht
mehr
von
Heirat,
von
Liebe,
ich
glaube,
ich
habe
die
Brücken
abgebrochen
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
hey
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
hey
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
hey
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
hey
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
ja
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
ja
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
ja
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
ja
C'est
typiquement
féminin,
tu
vois
pas
plus
loin
que
ton
rouge,
ton
fond
de
teint
Das
ist
typisch
weiblich,
du
siehst
nicht
weiter
als
deinen
Lippenstift,
dein
Make-up
Efface
ton
statut
de
victime,
tu
me
feras
pas
porter
le
poids
de
ton
chagrin
Lösch
deinen
Opferstatus,
du
wirst
mich
nicht
die
Last
deines
Kummers
tragen
lassen
Je
payerai
pas
les
conneries
de
tes
exs,
je
suis
plus
fier
que
le
prochain
Ich
werde
nicht
für
den
Mist
deiner
Ex-Freunde
bezahlen,
ich
bin
stolzer
als
der
Nächste
Quand
les
sentiments
te
prennent
de
vitesse,
t'en
perds
tous
tes
moyens
Wenn
die
Gefühle
dich
überrumpeln,
verlierst
du
alle
Fassung
Ma
petite
Solange,
calme
tes
ardeurs
moi
je
ne
suis
pas
JayZ
Meine
kleine
Solange,
zügle
deinen
Eifer,
ich
bin
nicht
Jay-Z
Quand
ta
paranoïa
se
mélange
à
tes
ces-vi
Wenn
deine
Paranoia
sich
mit
deinen
Lastern
vermischt
Je
vais
te
faire
regretter
c'est
tout,
je
t'ai
ramené
dans
mon
lit
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
es
zu
bereuen,
das
ist
alles,
ich
habe
dich
in
mein
Bett
gebracht
Je
suis
ton
médicament
que
l'amour
t'a
prescrit
Ich
bin
deine
Medizin,
die
die
Liebe
dir
verschrieben
hat
Ex
briseur
de
cœur
en
série,
malgré
que
tu
hantes
mon
âme,
mon
esprit
Ex-Serienherzensbrecher,
obwohl
du
meine
Seele,
meinen
Geist
heimsuchst
Dis-toi
que
rien
n'est
jamais
acquis,
chérie
Sag
dir,
dass
nichts
jemals
selbstverständlich
ist,
Liebling
Toi
et
moi
c'était
pour
la
vie
Du
und
ich,
das
war
fürs
Leben
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
ja
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
ja
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
ja
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
ja
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
hey
Mein
Kopf
sagt
mir,
rette
dich,
rette
dich,
hey
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
hey
Mein
Herz
sagt
mir,
bleib
hier,
bleib
hier,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le K-lif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.