Текст и перевод песни TLF feat. Amy - Ma tête mon coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma tête mon coeur
My Head, My Heart
On
court
après
l'amour
parfait,
(parfait)
We're
running
after
perfect
love,
(perfect)
Il
existe
pas
d'amour
parfait
(parfait)
Perfect
love
doesn't
exist
(perfect)
Malgré
les
bons
moments
partagés
Despite
the
good
times
we
shared
Je
n'aurai
jamais
cru
pouvoir
m'en
lasser
I
never
thought
I
could
get
tired
of
it
Pourtant
j'ai
tout
essayé
Yet
I
tried
everything
Ouais
j'ai
tout
essayé
Yeah,
I
tried
everything
Ouais
j'ai
tout
essayé
Yeah,
I
tried
everything
Même
essayé
de
l'oublier
Even
tried
to
forget
it
Je
n'ai
plus
la
force
d'y
croire
I
don't
have
the
strength
to
believe
in
it
anymore
Je
n'ai
plus
la
force
d'y
croire
I
don't
have
the
strength
to
believe
in
it
anymore
Je
compte
plus
le
nombre
d'histoires
I've
lost
count
of
the
number
of
stories
Je
me
suis
noyé
dans
le
désespoir
I
drowned
myself
in
despair
Je
me
suis
condamne
en
te
disant
ces
mots
I
condemned
myself
by
saying
these
words
to
you
Viens
avec
moi
je
t'emmène
loin
Come
with
me,
I'll
take
you
far
away
Je
déposerai
le
monde
dans
tes
mains
I'll
place
the
world
in
your
hands
Je
me
suis
condamne
en
te
disant
ces
mots
I
condemned
myself
by
saying
these
words
to
you
Toi
et
moi
on
était
bien
You
and
I
were
good
Tous
les
deux
on
visait
loin
We
both
aimed
high
On
croyait
en
l'amour
parfait
We
believed
in
perfect
love
On
cherchait
l'amour
parfait
We
were
looking
for
perfect
love
On
croyait
en
l'amour
parfait
We
believed
in
perfect
love
On
finit
par
s'en
lasser
We
ended
up
getting
tired
of
it
On
croyait
en
l'amour
parfait
We
believed
in
perfect
love
On
cherchait
l'amour
parfait
We
were
looking
for
perfect
love
On
croyait
en
l'amour
parfait
We
believed
in
perfect
love
Je
recolle
les
morceaux
cassés
I'm
picking
up
the
broken
pieces
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
My
head
tells
me
run
away,
run
away
yeah
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
yeah
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
My
head
tells
me
run
away,
run
away
yeah
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
yeah
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
My
head
tells
me
run
away,
run
away
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
hey
My
head
tells
me
run
away,
run
away
hey
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
hey
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
hey
One
love,
two
love,
toi
et
moi
c'était
pour
la
vie
One
love,
two
love,
you
and
me,
it
was
for
life
Deux,
trois
tempêtes,
monsieur
veut
quitter
le
navire
Two,
three
storms,
mister
wants
to
leave
the
ship
Arrête,
ne
fais
pas
de
tes
mimiques
Stop
it,
don't
make
those
faces
Si
ta
atteint
tes
limites,
juste
un
coup
de
fil
et
j'élimine
If
you've
reached
your
limits,
just
one
phone
call
and
I
eliminate
A
l'époque
tu
disais
il
me
faut
cette
go
Ah
Back
then
you
used
to
say
I
need
this
girl,
ah
Aujourd'hui
que
tu
m'as
tu
joues
les
lop-sa
Now
that
you
have
me,
you
play
it
cool
Si
l'herbe
est
plus
verte
ailleurs,
tu
peux
faire
tes
valises
If
the
grass
is
greener
elsewhere,
you
can
pack
your
bags
Entre
les
lignes
de
mon
cœur,
je
crois
que
tu
ne
sais
pas
lire
Between
the
lines
of
my
heart,
I
believe
you
can't
read
Je
crois
que
j'ai
pété
les
plombs,
tu
veux
jeter
l'éponge
I
think
I've
lost
it,
you
want
to
throw
in
the
towel
Tu
veux
couper
les
ponts,
tu
sais
c'est
fou
ce
que
t'es
con
You
want
to
cut
ties,
you
know
it's
crazy
how
stupid
you
are
A
cause
de
deux,
trois
mychtos,
ouais
tu
veux
jouer
les
chauds
Because
of
two,
three
chicks,
yeah
you
want
to
play
it
hot
Ne
parle
plus
de
mariage,
de
love,
je
crois
que
j'ai
fermé
les
ponts
Don't
talk
about
marriage,
love
anymore,
I
think
I've
closed
the
bridges
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
My
head
tells
me
run
away,
run
away
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
hey
My
head
tells
me
run
away,
run
away
hey
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
hey
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
hey
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
My
head
tells
me
run
away,
run
away
yeah
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
yeah
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
My
head
tells
me
run
away,
run
away
yeah
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
yeah
C'est
typiquement
féminin,
tu
vois
pas
plus
loin
que
ton
rouge,
ton
fond
de
teint
It's
typically
feminine,
you
don't
see
beyond
your
lipstick,
your
foundation
Efface
ton
statut
de
victime,
tu
me
feras
pas
porter
le
poids
de
ton
chagrin
Erase
your
victim
status,
you
won't
make
me
carry
the
weight
of
your
grief
Je
payerai
pas
les
conneries
de
tes
exs,
je
suis
plus
fier
que
le
prochain
I
won't
pay
for
your
exes'
bullshit,
I'm
prouder
than
the
next
guy
Quand
les
sentiments
te
prennent
de
vitesse,
t'en
perds
tous
tes
moyens
When
feelings
overtake
you,
you
lose
all
your
means
Ma
petite
Solange,
calme
tes
ardeurs
moi
je
ne
suis
pas
JayZ
My
little
Solange,
calm
your
ardor,
I'm
not
Jay-Z
Quand
ta
paranoïa
se
mélange
à
tes
ces-vi
When
your
paranoia
mixes
with
your
this-and-that
Je
vais
te
faire
regretter
c'est
tout,
je
t'ai
ramené
dans
mon
lit
I'll
make
you
regret
it
all,
I
brought
you
to
my
bed
Je
suis
ton
médicament
que
l'amour
t'a
prescrit
I
am
your
medicine
that
love
has
prescribed
Ex
briseur
de
cœur
en
série,
malgré
que
tu
hantes
mon
âme,
mon
esprit
Former
serial
heartbreaker,
even
though
you
haunt
my
soul,
my
mind
Dis-toi
que
rien
n'est
jamais
acquis,
chérie
Tell
yourself
that
nothing
is
ever
guaranteed,
honey
Toi
et
moi
c'était
pour
la
vie
You
and
I,
it
was
for
life
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
My
head
tells
me
run
away,
run
away
yeah
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
yeah
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
ouais
My
head
tells
me
run
away,
run
away
yeah
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
ouais
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
yeah
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
My
head
tells
me
run
away,
run
away
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
Ma
tête
me
dit
sauve-toi,
sauve-toi
hey
My
head
tells
me
run
away,
run
away
hey
Mon
cœur
me
dit
reste
là,
reste
là
hey
My
heart
tells
me
stay
here,
stay
here
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le K-lif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.