TLF - Supergirl (feat. Awa Imani) - перевод текста песни на немецкий

Supergirl (feat. Awa Imani) - TLF feat. Awa Imaniперевод на немецкий




Supergirl (feat. Awa Imani)
Supergirl (mit Awa Imani)
Je serai cette fourrure quand t'auras froid ma belle,
Ich werde dieser Pelz sein, wenn dir kalt ist, meine Schöne,
Prends ton envole, je serai tes ailes
Flieg los, ich werde deine Flügel sein
Entre le soleil et la pluie j'suis ton arc-en-ciel,
Zwischen Sonne und Regen bin ich dein Regenbogen,
La seule qui a su soigner mes séquelles,
Die Einzige, die meine Narben heilen konnte,
Que serait devenu Obama sans Michelle?
Was wäre aus Obama ohne Michelle geworden?
Main dans la main plutôt au Bahamas qu'à Saint-Michelle,
Hand in Hand lieber auf den Bahamas als in Saint-Michelle,
Les lapsus révèlent toujours la vérité,
Versprecher enthüllen immer die Wahrheit,
Le??? S'il te plaît je sais que j'te plaît!
Das??? Bitte, ich weiß, dass ich dir gefalle!
Je m'entraîne dur pour être au top,
Ich trainiere hart, um an der Spitze zu sein,
À tes côtés t'offrir une vie taillé sur mesure.
An deiner Seite, um dir ein maßgeschneidertes Leben zu bieten.
Qui ne se délave pas à l'usure,
Das sich nicht mit der Zeit abnutzt,
Qui travaille dure pour pas me prendre en filature.
Das hart arbeitet, damit ich nicht beschattet werde.
J'te kiff sur toute tes formes, oui toute tes formes,
Ich steh' auf all deine Formen, ja all deine Formen,
Tes humeurs, laisse pas le monde extérieur déteindre sur nous.
Deine Launen, lass nicht zu, dass die Außenwelt auf uns abfärbt.
Laisse les parler, laisss les parler, laisse les parler,
Lass sie reden, lass sie reden, lass sie reden,
Lai-lai-laisse les parler!
La-la-lass sie reden!
Comment te dire? Sans toi,
Wie soll ich's dir sagen? Ohne dich,
Je n'ai plus la force d'être moi, t'es mon univers (mon univers)...
Habe ich nicht mehr die Kraft, ich selbst zu sein, du bist mein Universum (mein Universum)...
Je te suivrai malgré tout, ton silence qui sème mes doutes: t'es mon seul repère
Ich werde dir trotz allem folgen, deine Stille, die meine Zweifel sät: du bist mein einziger Anker
Je veux être, être, être au près, près, près, près de toi ...
Ich will sein, sein, sein, nah, nah, nah, nah bei dir ...
(Ikbal: Tu es à moi, comme je suis à toi. T'as besoin de moi, comme j'ai besoin
(Ikbal: Du gehörst zu mir, wie ich zu dir gehöre. Du brauchst mich, wie ich brauche
De toi.)
Dich.)
Je veux être, être, être au près, près, près, près de toi ...
Ich will sein, sein, sein, nah, nah, nah, nah bei dir ...
(Ikbal: Tu es à moi, comme je suis à toi. T'as besoin de moi, comme j'ai besoin
(Ikbal: Du gehörst zu mir, wie ich zu dir gehöre. Du brauchst mich, wie ich brauche
De toi.)
Dich.)
Dors, dors rêve de nous deux pleins de mômes et de lingot d'or, situer le for??????????? dans la joie et dans les larmes,
Schlaf, schlaf, träum von uns beiden voller Kinder und Goldbarren, platziere das ??????????? in Freude und Tränen,
On a vécu ensemble sous mes yeux t'es devenue une femme.
Wir haben zusammen gelebt, vor meinen Augen bist du eine Frau geworden.
Tout a commencé par une caresse, des mots des gestes pleins de tendresse,
Alles begann mit einer Liebkosung, Worten, Gesten voller Zärtlichkeit,
Qui ont dévoilé nos faiblesses à nos risques et périls,
Die unsere Schwächen offenbarten, auf unsere eigene Gefahr,
Ex briseurs de coeur en série avant que tu vienne boulverser ma vie,
Ex-Serienherzensbrecher, bevor du kamst, um mein Leben umzukrempeln,
En l'espace d'un baiser il peut se passer plein de chose, elle c'est loger dans
Innerhalb eines Kusses kann viel passieren, sie hat sich eingenistet in
Mon coeur comme une bastos,
Meinem Herzen wie eine Kugel,
Y'a des choses qui s'explique, d'autre qu'on évite
Es gibt Dinge, die sich erklären lassen, andere, die man vermeidet
Par peur de dormir, de rater un chapitre.
Aus Angst zu schlafen, ein Kapitel zu verpassen.
J'le ressens, tu désires de tout coeur ma présence,
Ich spüre es, du wünschst dir von ganzem Herzen meine Anwesenheit,
Mes nombreuses absence perturbe ta conscience
Meine häufige Abwesenheit beunruhigt dich
Compte les étoiles en attendant que je rentre ma grande...
Zähl die Sterne, während du wartest, dass ich nach Hause komme, meine Große...
Awa imani: Si seulement tu savais, je rêve de te retrouver ... Me réveiller à
Awa Imani: Wenn du nur wüsstest, ich träume davon, dich wiederzusehen ... Aufzuwachen an
Tes côtés ...
Deiner Seite ...
Mes nuits sont longues, si loin de toi ... Reviens moi!
Meine Nächte sind lang, so weit weg von dir ... Komm zu mir zurück!
Awa imani, TLF, I.K Tu es à moi comme je suis à toi
Awa Imani, TLF, I.K Du gehörst zu mir wie ich zu dir
Pour les supergirls
Für die Supergirls
I.K Tu es à moi comme je suis à toi!
I.K Du gehörst zu mir wie ich zu dir!





Авторы: ikbal mkouboi, tlf productions


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.