TLF - Message du caractère (feat. Kayliah) - перевод текста песни на немецкий

Message du caractère (feat. Kayliah) - TLF feat. Kayliahперевод на немецкий




Message du caractère (feat. Kayliah)
Botschaft des Charakters (feat. Kayliah)
Message du caractère
Botschaft des Charakters
TLF
TLF
Au réveil, j'vois ma femme, J'vois mes gosses et personne d'autre
Beim Aufwachen sehe ich meine Frau, sehe meine Kinder und sonst niemanden
Tout seul j'règle mes problèmes, grâce à dieu et personne d'autre
Ganz allein löse ich meine Probleme, dank Gott und sonst niemandem
Seule mon âme ressent mes douleurs, car j'en parle à personne d'autre
Nur meine Seele spürt meine Schmerzen, denn ich spreche mit niemand anderem darüber
Le trône comme le cercueil, j'le partagerai avec personne d'autre
Den Thron wie den Sarg, ich werde ihn mit niemand anderem teilen
J'vis bien pour un africain même si c'est la hass de temps à autre
Ich lebe gut für einen Afrikaner, auch wenn es ab und zu knapp ist
J'ai du vendre du shit des armes la skunk et même la coc'
Ich musste Shit, Waffen, Skunk und sogar Koks verkaufen
Quand les temps sont durs y'a que toi et tes couilles et personne d'autre
Wenn die Zeiten hart sind, gibt es nur dich und deine Eier und sonst niemanden
J'ai toujours rappé ma vie donc rien à foutre de celle des autres
Ich habe immer mein Leben gerappt, also scheiß auf das der anderen
J'ai multiplié les risques
Ich habe die Risiken vervielfacht
Ma vie c'est tout une entreprise
Mein Leben ist ein ganzes Unternehmen
Faut qu'jfasse des chiffres
Ich muss Zahlen machen
J'te licencie en période de crise
Ich entlasse dich in Krisenzeiten
Toujours une pute dans une équipe
Immer eine Hure in einem Team
L'oseille me fera pas changer d'éthique
Die Kohle wird meine Ethik nicht ändern
J'ai la trique face aux critiques
Ich werde hart angesichts der Kritik
Essaie pas de braquer ma boîte épique
Versuch nicht, meine epische Firma auszurauben
X2
X2
J'ai plus le temps j'dois gérer mes affaires
Ich habe keine Zeit mehr, ich muss meine Geschäfte regeln
La jalousie me pousse à foutre ma vie en l'air
Die Eifersucht treibt mich dazu, mein Leben wegzuwerfen
C'est le message du caractere, authentique et fier
Das ist die Botschaft des Charakters, authentisch und stolz
Chaque jour que Dieu fait j'honore ma présence sur terre
Jeden Tag, den Gott macht, ehre ich meine Anwesenheit auf Erden
J'ai une famille qui compte sur moi, un label qui compte sur moi
Ich habe eine Familie, die auf mich zählt, ein Label, das auf mich zählt
Des envieux qui ragent sur moi parce que le soleil se lève pour moi
Neider, die auf mich wütend sind, weil die Sonne für mich aufgeht
Crève dans l'ombre pendant que j'bronze sous les rayons de mon succès
Verrecke im Schatten, während ich mich in den Strahlen meines Erfolgs sonne
Tu bouges ta tête sur mon ons comme une tass' qu'est entrain de sucer
Du nickst mit dem Kopf zu meinem Sound wie eine Schlampe, die gerade lutscht
Accélère sur les charleys, fait les choses au lieu de parler
Beschleunige auf den Hi-Hats, mach Dinge, anstatt zu reden
Tah les vrais oufs de ton quartier tant qu'ils seront parfaits, parfaits XXX
Wie die echten Verrückten aus deinem Viertel, solange sie perfekt sind, perfekt XXX
Mais qui est parfait, moi j'suis pas fait pour la défaite
Aber wer ist perfekt, ich bin nicht für die Niederlage gemacht
Rien ne m'arrête, j'garde toute ma tête dans cette société mal faite
Nichts hält mich auf, ich behalte einen klaren Kopf in dieser schlecht gemachten Gesellschaft
Ils rêvent de me voir la gorge tranché
Sie träumen davon, mich mit durchgeschnittener Kehle zu sehen
Plus dévoué dans les tranchés
Engagierter in den Schützengräben
J'ai songé au rap dans une cellule
Ich habe in einer Zelle über Rap nachgedacht
Mais il s'est remis à pousser j'ai plongé
Aber er fing wieder an zu wachsen, ich bin eingetaucht
J'ai pas tongé, j'ai pas changé, j'ai pas tangé, mon apogée qui m'attend
Ich habe nicht nachgegeben, ich habe mich nicht geändert, ich bin nicht geschwankt, mein Höhepunkt erwartet mich
T'attends pas à ce que j'rabaisse ma vie pour ces charlatans
Erwarte nicht, dass ich mein Leben für diese Scharlatane herabwürdige
La tête haute malgrés leurs regards de travers
Mit erhobenem Kopf trotz ihrer schiefen Blicke
J'ai jamais tiré sur un homme ne m'poussez pas à le faire
Ich habe nie auf einen Mann geschossen, zwingt mich nicht dazu
La tête haute, la tête haute, le majeur en l'air
Kopf hoch, Kopf hoch, den Mittelfinger in der Luft
Plus vrai que leurs forums c'est le message du caractère
Wahrer als ihre Foren, das ist die Botschaft des Charakters
S'ils entendent pas la voix de la raison ils entondront le son du canon
Wenn sie nicht auf die Stimme der Vernunft hören, werden sie den Klang der Kanone hören
Même sous les flash des Canon j'change pas de regard, J'resterai qu'un homme
Selbst unter den Blitzen der Canon-Kameras ändere ich meinen Blick nicht, ich bleibe nur ein Mann
Comme Rambo, Sylvester Stallone
Wie Rambo, Sylvester Stallone
Je slalome
Ich slalome
Entre les vrais problèmes de la vie
Zwischen den echten Problemen des Lebens
Et les calomnies
Und den Verleumdungen
J'vis bien pour un africain même si c'est la hass de temps à autre
Ich lebe gut für einen Afrikaner, auch wenn es ab und zu knapp ist
J'ai du vendre du shit des armes la skunk et même la coc'
Ich musste Shit, Waffen, Skunk und sogar Koks verkaufen
Quand les temps sont durs y'a que toi et tes couilles et personne d'autre
Wenn die Zeiten hart sind, gibt es nur dich und deine Eier und sonst niemanden
J'ai toujours rappé ma vie donc rien à foutre de celle des autres
Ich habe immer mein Leben gerappt, also scheiß auf das der anderen
[- Ikbal] X2
[- Ikbal] X2





Авторы: ikbal mkouboi, tlf productions


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.