TLF feat. Nassi - Je ne suis qu'un homme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TLF feat. Nassi - Je ne suis qu'un homme




Je ne suis qu'un homme
I'm Just a Man
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Le reflet du monde d'aujourd'hui
The reflection of the world today
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Avec ou sans couronne, je n'suis qu'un homme
With or without a crown, I'm just a man
J'peux faire du mal, causer du tort, que Dieu m'pardonne
I can hurt, cause harm, may God forgive me
J'vise le summum, mais j'peux tout perdre
I aim for the summit, but I can lose everything
J'crains personne mais quand les balles sifflent, j'me mets à couvert
I fear no one, but when the bullets whistle, I take cover
J'suis un père et un fils à la fois, j'assume ce poids
I'm a father and a son at the same time, I bear this weight
Comme Issa, a porté sa croix
Like Jesus, he carried his cross
J'ai l'instinct de prédateur mais sous les projecteurs je suis une proie
I have the instinct of a predator, but under the spotlights, I'm prey
J'suis l'reflet de tout c'que j'vis, de tout c'que j'vois
I'm a reflection of everything I live, everything I see
Soit t'es hnine soit tu l'es pas, courber l'échine, ça m'va pas
You're either strong or you're not, bending your back, that's not for me
J'cours après c'que je n'ai pas, on juge chacun de mes pas
I run after what I don't have, everyone judges my every step
Ça fait blam blam, blâme moi comme il faut, j'assume mes défauts
It goes bam bam, blame me as you should, I own up to my flaws
Mes qualités font c'qu'il faut
My qualities do what they have to
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Le reflet du monde d'aujourd'hui
The reflection of the world today
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Du haut de sa beauté universelle s'cache une femme blessée
From the height of her universal beauty hides a wounded woman
Qui n'a plus d'force, plus d'jus, comme un citron pressé
Who has no more strength, no more juice, like a squeezed lemon
Elle t'en veut d'l'avoir trahie, transgressé sa confiance
She blames you for betraying her, for transgressing her trust
Va falloir oublier ta fierté pour t'payer une seconde chance
You'll have to forget your pride to earn a second chance
Y'a qu'une reine pour faire un roi, y'a qu'un homme pour faire sa loi
It takes a queen to make a king, it takes a man to make his own law
Tu sors ton parapluie quand le ciel pleure ce désarroi
You take out your umbrella when the sky cries this despair
La foi nous guide, mais l'cœur d'un homme est si fragile
Faith guides us, but a man's heart is so fragile
Et stupide et cupide quand il voit qu'le bout d'son bide
And stupid and greedy when he sees that his belly is empty
On appuie ça fait mal, même le bien on le fait mal
We press where it hurts, even good things we do badly
J'ai appris à mes dépends que l'homme est plus vicieux qu'l'animal
I've learned at my own expense that man is more vicious than an animal
À quoi bon se voiler la face, j'suis à l'image de mes actes
What's the point of hiding our faces, I am the image of my actions
Lai-lai-laisse passer l'orage, mes erreurs me rendent plus sages
Let-let the storm pass, my mistakes make me wiser
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Le reflet du monde d'aujourd'hui
The reflection of the world today
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Ça fait blam blam, blâme moi comme il faut, j'assume mes défauts
It goes bam bam, blame me as you should, I own up to my flaws
Mes qualités font c'qu'il faut
My qualities do what they have to
Ça fait blam blam, blâme moi comme il faut, j'assume mes défauts
It goes bam bam, blame me as you should, I own up to my flaws
Mes qualités font c'qu'il faut
My qualities do what they have to
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Le reflet du monde d'aujourd'hui
The reflection of the world today
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man
Je porte le poids de toute une vie
I carry the weight of a lifetime
Je n'suis qu'un homme
I'm just a man





Авторы: Yann Da Cunha Teixeira, Khalid Ahlalou, Redouane Hamadi, Sonia Djebbar

TLF feat. Nassi - Je ne suis qu'un homme
Альбом
Je ne suis qu'un homme
дата релиза
09-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.