Текст и перевод песни TLF feat. Skalpovich - Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
murs
se
dressent,
mon
souffle
est
coupé
Стены
встают,
дыхание
перехватывает,
Mais
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Но
моя
звезда
уносит
меня
в
другое
место.
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Да,
моя
звезда
уносит
меня
прочь.
Et
moi
qui
me
croyait
plus
fort
А
я,
считавший
себя
сильнее,
Je
cherche
encore
une
lueur
Всё
ещё
ищу
проблеск
надежды,
Mon
coeur
n'est
que
le
meilleur
Моё
сердце
— самое
лучшее,
Et
que
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
пусть
моя
звезда
унесёт
меня
в
другое
место,
Avant
que
XXX
Прежде
чем
XXX
Yeah
j'suis
un
passionné
qui
ne
cesse
d'innové
Да,
я
увлечённый
человек,
который
не
перестаёт
искать
новое,
Mon
bonheur
est
ailleurs
pas
dans
les
trophées
Моё
счастье
не
в
трофеях,
а
где-то
в
другом
месте.
L'amour
d'une
femme
a
plus
de
valeur
que
des
lovés
Любовь
женщины
ценнее,
чем
деньги.
Je
suis
le
plus
heureux
du
monde
quand
je
vois
ce
que
Dieu
m'a
donné
Я
самый
счастливый
человек
на
свете,
когда
вижу,
что
Бог
мне
дал.
La
vie
est
dure
donc
profites
de
chaque
chose
qu'elle
t'offre
Жизнь
тяжела,
поэтому
наслаждайся
всем,
что
она
тебе
предлагает.
Les
absents
ont
toujours
tort
comme
m'le
disait
mes
prof's
Отсутствующие
всегда
неправы,
как
говорили
мне
мои
учителя.
Lâche
pas
si
tu
morfles,
nous
les
barrières
on
les
tort
Не
сдавайся,
если
тебе
тяжело,
мы
ломаем
барьеры.
Demande
à
Skalp'
la
réussite
se
trouve
au
bout
des
efforts
Спроси
у
Скальпа,
успех
приходит
через
усилия.
Derrière
une
défaite
toujours
une
victoire
За
поражением
всегда
следует
победа.
Ainsi
la
vie
est
faite
d'embûches
et
d'espoir
Так
и
жизнь
полна
препятствий
и
надежд.
Tu
veux
vivre
la
vie
à
fond
comme
une
rockstar
Ты
хочешь
жить
полной
жизнью,
как
рок-звезда,
Né
dans
la
course
aux
biftons
parfois
on
s'égare
Рождённый
в
гонке
за
деньгами,
иногда
мы
сбиваемся
с
пути.
Un
jour
se
lève
tu
continues
à
te
chercher
Наступает
новый
день,
и
ты
продолжаешь
искать
себя.
Tes
soit
disant
refré
t'ont
laissé
crever
Твои
так
называемые
друзья
оставили
тебя
умирать.
Accroches
toi
à
ton
étoile
te
laisse
pas
tomber
Держись
за
свою
звезду,
не
падай.
Compte
toujours
sur
toi
même
pour
te
relever
Всегда
рассчитывай
только
на
себя,
чтобы
подняться.
Les
murs
se
dressent,
mon
souffle
est
coupé
Стены
встают,
дыхание
перехватывает,
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
моя
звезда
уносит
меня
в
другое
место.
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Да,
моя
звезда
уносит
меня
прочь.
Et
moi
qui
me
croyait
plus
fort
А
я,
считавший
себя
сильнее,
Je
cherche
encore
une
lueur
Всё
ещё
ищу
проблеск
надежды,
Mon
coeur
n'est
que
le
meilleur
Моё
сердце
— самое
лучшее,
Et
que
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
пусть
моя
звезда
унесёт
меня
в
другое
место,
Avant
que
XXX
Прежде
чем
XXX
Torturé
par
la
vie
j'essaie
de
rester
lucide
Измученный
жизнью,
я
пытаюсь
оставаться
здравомыслящим,
A
rude
épreuve
comme
ces
tous
hommes
sans
domiciles
В
суровых
испытаниях,
как
все
эти
бездомные.
Les
pieds
dans
le
vide
autour
de
toi
tout
vas
trop
vite
Ноги
болтаются
в
пустоте,
вокруг
тебя
всё
происходит
слишком
быстро.
Redoute
aucun
n'obstacles
pour
que
tu
sois
no
limit
Не
бойся
никаких
препятствий,
чтобы
ты
был
безграничным.
Aucun
coeur
n'est
trop
éprouvé
Ни
одно
сердце
не
слишком
изранено.
Tu
veux
ta
place
au
paradis
faut
le
prouver
Хочешь
попасть
в
рай
— докажи
это.
Et
même
quand
tous
parait
M.O.R.T
И
даже
когда
всё
кажется
M.O.R.T.
(мертвым),
Soit
courageux
pour
préserver
ta
fierté
Будь
мужественным,
чтобы
сохранить
свою
гордость.
Tu
veux
la
réussite
de
toutes
ces
années
Ты
хочешь
успеха
всех
этих
лет,
Tu
marches
dans
la
vie
tu
te
sens
recaler
Идёшь
по
жизни
и
чувствуешь
себя
отвергнутым.
On
dit
que
le
rois
ne
mange
pas
avec
le
banni
Говорят,
что
король
не
ест
с
изгнанником.
Aucun
coeur
n'est
trop
éprouvé
Ни
одно
сердце
не
слишком
изранено.
Tu
veux
ta
place
au
paradis
faut
le
prouver
Хочешь
попасть
в
рай
— докажи
это.
Et
même
quand
tous
parait
M.O.R.T
И
даже
когда
всё
кажется
M.O.R.T.
(мертвым),
Soit
courageux
pour
préserver
ta
fierté
Будь
мужественным,
чтобы
сохранить
свою
гордость.
Les
murs
se
dressent,
mon
souffle
est
coupé
Стены
встают,
дыхание
перехватывает,
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
моя
звезда
уносит
меня
в
другое
место.
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Да,
моя
звезда
уносит
меня
прочь.
Et
moi
qui
me
croyait
plus
fort
А
я,
считавший
себя
сильнее,
Je
cherche
encore
une
lueur
Всё
ещё
ищу
проблеск
надежды,
Mon
coeur
n'est
que
le
meilleur
Моё
сердце
— самое
лучшее,
Et
que
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
пусть
моя
звезда
унесёт
меня
в
другое
место,
Avant
que
XXX
Прежде
чем
XXX
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippina Lydia Arena, Vanessa Corish, Paul Begaud, Vincent Hare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.