Ce jour viendra -
TLF
,
Zayra
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce jour viendra
Dieser Tag wird kommen
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
La
belle
vie
depuis
qu'j'suis
tombé
sur
elle
Das
schöne
Leben,
seit
ich
sie
getroffen
habe
J'en
suis
accro,
encore
plus
que
l'oseille
Ich
bin
süchtig
danach,
mehr
noch
als
nach
Geld
L'amour
t'rend
fou,
t'fait
pousser
des
ailes
Liebe
macht
dich
verrückt,
lässt
dir
Flügel
wachsen
On
s'est
promis
monts
et
merveilles
Wir
haben
uns
das
Blaue
vom
Himmel
versprochen
Lune
de
miel
aux
Bahamas,
aux
Seychelles
Flitterwochen
auf
den
Bahamas,
den
Seychellen
L'hiver
devant
une
cheminée
à
Courchevel
Im
Winter
vor
einem
Kamin
in
Courchevel
J'redoute
ce
jour
où
j'en
aurai
marre
d'elle
Ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
ich
sie
satt
haben
werde
Après
l'bon
temps
arrivent
les
problèmes
Nach
der
guten
Zeit
kommen
die
Probleme
Ne
me
quitte
pas
comme
Brel
Verlass
mich
nicht
wie
Brel
J'encaisserai
pas
d'la
voir
s'éloigner
Ich
werde
es
nicht
ertragen,
sie
weggehen
zu
sehen
Quand
les
sentiments
nous
freinent
Wenn
die
Gefühle
uns
bremsen
La
jalousie
ne
peut
t'épargner
Die
Eifersucht
kann
dich
nicht
verschonen
Aussi
canon
qu'un
revolver,
elle
a
le
regard
qui
tue
So
heiß
wie
ein
Revolver,
sie
hat
den
Mörderblick
Elle
m'a
désarmé
Sie
hat
mich
entwaffnet
Ma
dulcinée,
t'es
ma
destinée
Meine
Liebste,
du
bist
mein
Schicksal
Autant
en
profiter
car
le
temps
est
compté
Nutzen
wir
es
aus,
denn
die
Zeit
ist
begrenzt
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
Ce
jour
viendra
où
t'auras
plus
besoin
d'moi
Dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
mich
nicht
mehr
brauchen
wirst
Le
foyer
sera
bien
triste
sans
toi
Das
Zuhause
wird
sehr
traurig
sein
ohne
dich
Tes
éclats
d'rire
résumeront
au
fond
de
moi
Dein
lautes
Lachen
wird
tief
in
mir
nachklingen
Le
destin
nous
éloigne
mais
j'serai
toujours
là
Das
Schicksal
trennt
uns,
aber
ich
werde
immer
da
sein
Au
fil
du
temps,
j'me
dis
que
tout
se
consume
Im
Laufe
der
Zeit
sage
ich
mir,
dass
alles
vergeht
À
petit
feu,
il
pleut
dans
tes
yeux
Ganz
langsam,
es
regnet
in
deinen
Augen
Quand
t'iras
mieux
et
quand
tu
seras
malheureuse
Wenn
es
dir
besser
geht
und
wenn
du
unglücklich
sein
wirst
Regarde
dans
tes
rêves,
on
sera
toujours
deux
Schau
in
deine
Träume,
wir
werden
immer
zu
zweit
sein
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
Tous
ces
instants
vécus
auprès
de
toi
All
diese
Augenblicke,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe
Ont
marqué
mon
temps,
mon
histoire
Haben
meine
Zeit,
meine
Geschichte
geprägt
Ces
photos,
ces
souvenirs
me
parlent
de
toi
Diese
Fotos,
diese
Erinnerungen
erzählen
mir
von
dir
J'imagine
pas
ma
vie
sans
toi
Ich
kann
mir
mein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
Mais
ce
jour
viendra
où
je
ne
serai
plus
là
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Je
garderai
en
moi
tous
ces
moments
Ich
werde
all
diese
Momente
in
mir
bewahren
Mais
ce
jour
viendra
où
tu
partiras
Aber
dieser
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
gehen
wirst
Il
restera
en
moi
une
part
de
toi
Ein
Teil
von
dir
wird
in
mir
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ikbal "i.k." mkouboi, blaise batisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.