Текст и перевод песни TLF - A fond (radio edit)
La
semaine
du
7 Janvier
Неделя
с
7 января
La
France
était
à
fond
Франция
была
на
высоте
Devant
sa
TV,
le
coeur
meurtri
Перед
телевизором
с
разбитым
сердцем
J'ai
condamné
ces
tueries
Я
осудил
эти
убийства
Il
n'y
a
plus
de
limites
Больше
нет
никаких
ограничений
Mais
que
vaut
la
vie
Но
чего
стоит
жизнь
Désolé
mais
je
manie
pas
Извини,
но
я
не
умею
водить
машину
Le
langage
de
l'hypocrisie
Язык
лицемерия
La
liberté
d'expression
Свобода
выражения
мнения
Elle
est
pour
toi,
elle
est
pour
moi
Она
для
тебя,
она
для
меня
Pour
vous,
pour
elle,
pour
lui
Для
вас,
для
нее,
для
него
Mes
amis
sont
feujs,
chrétiens,
musulmans
Мои
друзья-фейри,
христиане,
мусульмане
Mon
styliste
est
gay
Мой
стилист-гей
J'm'en
fous
éperdument
Мне
абсолютно
все
равно
Chacun
fait
sa
vie
Каждый
делает
свою
жизнь
Rien
à
péter
Нечего
пукать
Toi
tu
viens
pas
nous
faire
chier
Ты
пришел
не
для
того,
чтобы
нас
разозлить
Il
y'
a
trop
d'amalgames
В
нем
слишком
много
амальгамов
Top
de
politiciens
Лучшие
политики
Pour
leurs
intérêts
В
своих
интересах
Ils
veulent
nous
diviser
Они
хотят
разделить
нас
Ils
préparent
leur
élections
Они
готовятся
к
своим
выборам
Ma
France
n'est
pas
dupe
Моя
Франция
не
обманута
J'rap
ma
vérité
Я
говорю
свою
правду
Sur
un
air
de
tube
На
трубочном
воздухе
Je
sais
que
tu
me
suis
à
fond
Я
знаю,
что
ты
полностью
за
мной
следишь
Qu't'attends
la
prochaine
rime
Чего
ты
ждешь
от
следующего
стишка
Augmente
le
son
Увеличивает
звук
Viens
on
oublie
Marine
Давай
забудем
о
Марине
Marre
de
leur
monde
Надоел
их
мир
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
юность
живет
полной
жизнью
Sa
réalité
Его
реальность
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
мелководьем
Black,
blanc,
beurre
Черный,
белый,
сливочный
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
это
слюни
On
est
tous
connecté
Мы
все
связаны
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Marre
de
leur
monde
Надоел
их
мир
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
юность
живет
полной
жизнью
Sa
réalité
Его
реальность
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
мелководьем
Black,
blanc,
beurre
Черный,
белый,
сливочный
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
это
слюни
Si
t'es
no-limit
Если
ты
без
ограничений
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Vas-y
mets
toi
à
fond
Давай,
выкладывайся
по
полной
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Tout
le
monde
est
à
fond
Все
в
полном
порядке
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Du
nord
au
sud
С
севера
на
юг
De
l'est
à
Brest
С
Востока
в
Брест
Le
malaise
progresse
Недомогание
прогрессирует
Je
l'ai
lu
dans
la
presse
Я
читал
об
этом
в
прессе
Trop
de
familles
s'endettent
Слишком
много
семей
влезают
в
долги
Pendant
que
d'autres
s'engraissent
В
то
время
как
другие
откармливаются
Trop
de
manifs,
trop
de
grèves
Слишком
много
манифестаций,
слишком
много
забастовок
Beaucoup
rêvent
Многие
мечтают
Que
la
courbe
du
chômage
s'inverse
Пусть
кривая
безработицы
повернется
вспять
Fais
la
fête,
pour
oublier
ces
maux
de
tête
Устраивай
вечеринку,
чтобы
забыть
об
этих
головных
болях
Ma
jeunesse
est
à
fond
Моя
молодость
в
самом
разгаре
A
fond
sur
le
net
Полностью
в
сети
Les
enfants
adoptifs
de
Mark
Zuckerberg
Приемные
дети
Марка
Цукерберга
Tout
tout
le
monde
se
connait
Все
все
знают
друг
друга
Tout
tout
le
monde
se
connecte
Все
все
подключаются
Ça
ça
tise,
ça
fume
Это
тошнит,
это
курит
Ça
s'exprime
en
émoticones
Это
выражается
в
смайликах
Je
suis
à
fond
dans
la
musique
Я
очень
увлечен
музыкой
A
fond
dans
la
déconne
По
уши
в
дерьме
On
est
sur
tous
les
réseaux
Мы
во
всех
сетях
Même
sur
Playstation
Даже
на
Playstation
T'es
à
fond
sur
elle
Ты
в
нее
влюблен.
C'est
vrai
qu'elle
est
mignonne
Это
правда,
что
она
милая
Vlà
le
fond
et
les
formes
Вна
фоне
и
формах
On
est
à
fond
dans
la
fonce
Мы
в
самом
разгаре.
Squat,
fitness,
snapchat,
insta,
chicha
Приседания,
фитнес,
snapchat,
insta,
кальян
Tout
le
week-end
Все
выходные
Prêt
à
explorer
le
monde
de
la
nuit
Готов
исследовать
мир
ночи
Paris
est
à
fond
derrière
le
PSG
Париж
полностью
отстает
от
ПСЖ
Pour
détrôner
Marseille
Свергнуть
Марселя
Marre
de
leur
monde
Надоел
их
мир
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
юность
живет
полной
жизнью
Sa
réalité
Его
реальность
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
мелководьем
Black,
blanc,
beurre
Черный,
белый,
сливочный
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
это
слюни
On
est
tous
connecté
Мы
все
связаны
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Marre
de
leur
monde
Надоел
их
мир
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
юность
живет
полной
жизнью
Sa
réalité
Его
реальность
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
мелководьем
Black,
blanc,
beurre
Черный,
белый,
сливочный
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
это
слюни
Si
t'es
no-limit
Если
ты
без
ограничений
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Vas-y
mets
toi
à
fond
Давай,
выкладывайся
по
полной
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Tout
le
monde
est
à
fond
Все
в
полном
порядке
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Ça
c'est
no-limit
Это
без
ограничений
Tous
les
jours
à
fond,
à
fond,
à
fond
Каждый
день
тщательно,
тщательно,
тщательно
Ensemble
à
fond,
à
fond,
à
fond
Вместе
до
упора,
до
упора,
до
упора
On
se
maintient
à
fond,
à
fond,
à
fond
Мы
держим
себя
в
рамках,
в
рамках,
в
рамках
On
ne
lâche
rien
à
fond,
à
fond,
à
fond
Мы
ничего
не
бросаем
на
произвол
судьбы,
на
произвол
судьбы,
на
произвол
судьбы
Tous
les
jours
à
fond,
à
fond,
à
fond
Каждый
день
тщательно,
тщательно,
тщательно
Ensemble
à
fond,
à
fond,
à
fond
Вместе
до
упора,
до
упора,
до
упора
On
se
maintient
à
fond,
à
fond,
à
fond
Мы
держим
себя
в
рамках,
в
рамках,
в
рамках
Si
t'es
no-limit
pousse
le
son
à
fond
Если
ты
без
ограничений,
включи
звук
на
полную
мощность
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Vas-y
mets
toi
à
fond
Давай,
выкладывайся
по
полной
Pousse
le
son
à
fond
Включи
звук
на
полную
мощность
Ça
c'est
no-limit
Нет
ограничений
по
времени
Ça
c'est
no-limit
Нет
ограничений
по
времени
Ça
c'est
no-limit
Нет
ограничений
по
времени
Tout
le
monde
est
à
fond
Tout
le
monde
est
à
fond
Ça
c'est
no-limit
Нет
ограничений
по
времени
Ça
c'est
no-limit
Нет
ограничений
по
времени
Ça
c'est
no-limit
Нет
ограничений
по
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaise Batisse, Ikbal "i.k." Mkouboi, Mounir Maarouf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.