TLF - Bien - перевод текста песни на английский

Bien - TLFперевод на английский




Bien
Well
Premier couplet:
First verse:
Quand t'as la dalle tu rappes Bien
When you're hungry, you rap Well
Poto tu clash Bien
Bro, you clash Well
Quand t'es réputé dangereux elle kiffe Bien quand t'as des loves, loves elle michtone Bien
When you're known to be dangerous, she digs it Well, when you have dough, she hits you up Well
Si ton keum tombe reste fidèle fait les choses Bien
If your man falls, stay loyal, do things Well
Il a besoin de ton soutien va le voir au parloir
He needs your support, go see him at the visiting room
Le laisse pas crever si t'es pas un batârd
Don't let him die if you're not a bastard
Il sera te remercier
He will thank you
De nos jour rares sont les femmes sur qui tu peux compter.
These days, women you can count on are rare.
Quand on y arrive pas c'est qu'on n'a pas de volonté
When we don't succeed, it's because we lack the will
Ici sa rappe Bien ont fait pas les choses a moitié
Here we rap Well, we don't do things halfway
C'est du rap de grand gamin
This is grown-up kid rap
Quand t'es patient le temps te le rend Bien
When you're patient, time gives it back Well
Lors du partage re-recompte Bien
When sharing, recount Well
Fumer le rap ça on y compte Bien
Smoking rap, we count on it Well
Que sa soit en club ou dans ta golf l'son te met Bien
Whether it's in the club or in your Golf, the sound makes you feel Well
Aussi Bien que tony sous la coke des colomBien
As Well as Tony under the Colombian coke
Les jaloux vont jacter gros tu paries comBien
The jealous ones will talk big, you bet how much
Refrain:
Chorus:
Quoi que tu fasses dans ta vie
Whatever you do in your life
Fais les choses Bien
Do things Well
Tu taffe t'étudie, fais les choses Bien
You work, you study, do things Well
Quoi que tu fasses dans ta rue
Whatever you do on your street
Fais les choses Bien
Do things Well
Avant d'etre porté diparu
Before you go missing
Refléchis Bien
Think Well
Quoi que tu fasses dans ta vie
Whatever you do in your life
Fais les choses Bien
Do things Well
Si t'as a charge une famille
If you have a family to take care of
Fais les choses Bien
Do things Well
Quoi que tu fasses dans ta rue
Whatever you do on your street
Fais les choses Bien
Do things Well
Car tu n'es pas a l'abri reflechis Bien
Because you're not safe, think Well
Deuxieme couplet:
Second verse:
Loin des flow est la voie ils le savent Bien
Far from the flows is the way, they know it Well
Respecte ta mère car le proc se marre Bien
Respect your mother because the prosecutor laughs Well
Nettoie Bien les empreintes les keuf fouillent Bien
Clean the fingerprints Well, the cops search Well
Au parloir colle Bien ton bloc afin qu'il tienne Bien
At the visiting room, stick your block Well so it holds Well
Fais les choses Bien
Do things Well
Trouves toi une meuf Bien
Find yourself a girl Well
Pas une tass ki cherche a savoir tu pèses comBien
Not a chick who wants to know how much you weigh
La sere-mi fait que parfois on se debrouille Bien
The green-mi makes us sometimes manage Well
Dépend de personne garde ta fierté meme quand on t'emprissonne Bien
Don't depend on anyone, keep your pride even when you're imprisoned Well
Ressent Bien le son que je dédie a mes détenus en mode évasion
Feel Well the sound that I dedicate to my inmates in escape mode
J'ai besoin de rien je veut pas que tu me réclames ton Bien
I need nothing, I don't want you to claim your Well
Tu parles peut etre mal dans mon dos quand moi je te souhaite que du Bien
You may speak ill of me behind my back when I wish you only Well
Mon concept me va Bien tu vois peu je te voit Bien
My concept suits me Well, you see little, I see you Well
Je suis discret juste la quand il faut que je me mette Bien
I am discreet, just there when I need to be Well
Le temps est une chance donc profites en Bien
Time is a chance, so enjoy it Well
Pas besoin d'allez au stand quand ta la haine tu vises Bien
No need to go to the stand, when you have hate, you aim Well
Refrain:
Chorus:
Quoi que tu fasses dans ta vie
Whatever you do in your life
Fais les choses Bien
Do things Well
Tu taffes t'étudies, fais les choses Bien
You work, you study, do things Well
Quoi que tu fasses dans ta rue
Whatever you do on your street
Fais les choses Bien
Do things Well
Avant d'etre porté diparu
Before you go missing
Refléchis Bien
Think Well
Quoi que tu fasses dans ta vie
Whatever you do in your life
Fais les choses Bien
Do things Well
Si t'as a charge une famille
If you have a family to take care of
Fais les choses Bien
Do things Well
Quoi que tu fasses dans ta rue
Whatever you do on your street
Fais les choses Bien
Do things Well
Car tu n'es pas a l'abri reflechis Bien
Because you're not safe, think Well
Troisieme couplet:
Third verse:
Inchalah que ton jugement se passera Bien
May your judgment go Well
Si je suis plus la regarde chez moi si tout se passe Bien
If I'm not here, check on my place and see if everything is Well
Nique l'etat et le gouvernement ils nous taxent Bien
Fuck the state and the government, they tax us Well
Payes une villa a ta maman si t'as les moyens
Buy your mom a villa if you have the means
Si tu bicrave en bas de ton hall fais sa Bien
If you deal in your building, do it Well
Si tu vas a l'école travail Bien
If you go to school, work Well
Si t'es en perme ce weekend profites Bien
If you're on leave this weekend, enjoy it Well
ça fait deux piges que t'a pas ken savoure Bien
It's been two years since you've had sex, savor it Well
Et tout ira Bien
And everything will be Well
Mets toi Bien
Get yourself Well
Sur ce gros son je veux que tu dehanches Bien
On this fat beat, I want you to swing your hips Well
Ici on se sape Bien
Here we dress Well
On se tape Bien
We fight Well
Tu fais du freefight gros ça sert a rien
You do free fight, it's useless
Mon instru qui te fait perdre le controle
My instrumental that makes you lose control
Personne peut mieux raconter notre vie
No one can tell our story better
Ou jouer notre role que nous
Or play our role than us
Comme rohff "la famille" officcial en boite
Like Rohff "La Famille" official in the club
On fait pas la queue nous
We don't queue
Acceuille nous Bien
Welcome us Well
Refrain: 2 fois
Chorus: 2 times
Quoi que tu fasses dans ta vie
Whatever you do in your life
Fais les choses Bien
Do things Well
Tu taffes t'étudies, fais les choses Bien
You work, you study, do things Well
Quoi que tu fasses dans ta rue
Whatever you do on your street
Fais les choses Bien
Do things Well
Avant d'etre porté diparu
Before you go missing
Refléchis Bien
Think Well
Quoi que tu fasses dans ta vie
Whatever you do in your life
Fais les choses Bien
Do things Well
Si t'as a charge une famille
If you have a family to take care of
Fais les choses Bien
Do things Well
Quoi que tu fasses dans ta rue
Whatever you do on your street
Fais les choses Bien
Do things Well
Car tu n'es pas a l'abri reflechis Bien
Because you're not safe, think Well





Авторы: Dave Daivery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.