TLF - Ghetto drame 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TLF - Ghetto drame 2




Ghetto drame 2
Драма гетто 2
Yeah, TLF
Да, TLF
Yeah, Ghetto Drame, '2 L'Ombre
Да, Ghetto Drame, '2 L'Ombre'
Les embrouilles commencent mais finissent quand?
Ссоры начинаются, но когда заканчиваются?
Tous le même objectif objectif de chacun et son camp
У всех одна цель, цель каждого - это его лагерь
Tous d'une même banlieue, contrôle fréquent
Все из одного пригорода, частые проверки
Avant d'être sur Sky', ces cons m'avaient sur leur fréquence
Прежде чем я попал на Sky', эти ублюдки слушали меня на своей волне
Le ghetto a son jardin, on y fait fleurir
У гетто есть свой сад, мы выращиваем в нем цветы
Des beaux billets violets en évitant Fleury
Красивые фиолетовые купюры, избегая тюрьмы Флери
Fresnes ou La Santé, Bois-d'Arcy ou Villepinte
Френ или Ла Санте, Буа-д'Арси или Вильпент
Nanterre ou bien Osny, taille avant que les keufs se pointent
Нантер или Осни, сматываемся до того, как менты появятся
Big up à mes ennemis, par jalousie tu te plains
Респект моим врагам, ты жалуешься из зависти
Le ghetto a ses braves mais également quelques lâches qui portent plainte
В гетто есть свои храбрецы, но есть и несколько трусов, которые жалуются
Surtout qu'il y'a pas que la rage qu'on cueille
Тем более что мы собираем не только ярость
Entre drame et joie c'est la foie les recueils
Между драмой и радостью, это вера, похороны
Tous ces risques mettent le quartier en deuil
Все эти риски повергают район в траур
Avoir une arme aussi banal que des larmes devant un cercueil
Иметь оружие так же банально, как слезы перед гробом
HLM Biff, vite, rue, les RG nous ont à l'œil XXX
Многоквартирные дома, быстро, улица, органы на нас смотрят, детка
Ghetto drame, le son vient de la rue, il transpire le vécu du ghetto
Драма гетто, звук идет с улицы, он пропитан жизнью гетто
Ghetto drame, pour les princes du bitume, ce qui font briller le ghetto
Драма гетто, для принцев асфальта, тех, кто засветился в гетто
Ghetto drame, on donne tout pour la famille, tout pour les frères partis trop tôt
Драма гетто, мы отдаем все ради семьи, ради братьев, ушедших слишком рано
Ghetto drame, c'est pour mon ghetto, ghetto, ghetto, ghetto, ghetto
Драма гетто, это для моего гетто, гетто, гетто, гетто, гетто
Ghetto drame...
Драма гетто...
S'en sortir, XXX sécurité
Выбраться, моя малышка, безопасность
Médiatiquement placé en zone prioritaire
В средствах массовой информации нас называют приоритетной зоной
Bienvenu dans mon univers, pour renvoyer vos militaires
Добро пожаловать в мой мир, чтобы вернуть ваших военных
Tant qu'on aura la dalle et des armes, on remplira vos cimetières
Пока у нас будет голод и оружие, мы будем заполнять ваши кладбища
Loin de vos endroits huppés, faut bien s'occuper
Вдали от ваших роскошных мест нужно же чем-то заниматься
Une vie à pimper, à kiffer, ou a s'faire inculper
Жизнь, чтобы понтоваться, кайфовать или быть обвиненным
94 #PrisonBreak on ne cherche qu'à s'évader
94 #ПобегИзТюрьмы, мы просто хотим сбежать
Tout des les yeux, des condés tombés jusqu'au plus hauts gradés
Все на глазах, от упавших полицейских до самых высокопоставленных
La cité a ses règles, le sang ne cesse de couler
У района свои правила, кровь не перестает литься
Demain est un autre jour, y a des litres a écouler
Завтра будет новый день, нужно пролить литры
A ce qui veulent te couiller, te douiller, te prendre ta place
Тем, кто хочет тебя поиметь, надуть, занять твое место
Y a les poucaves, les crapules, les mythos, les chiens de la casse
Есть сплетники, мошенники, мифы, собаки помойки
Pour les miraculés, les survivants du bitume
Для счастливчиков, выживших на асфальте
Forgés dans le charbon depuis qu'ils ont l'âge de faire des thunes
Закаленных в угле с тех пор, как им исполнилось достаточно лет, чтобы зарабатывать деньги
Désolé mademoiselle mais tu passes en second plan
Извини, детка, но ты на втором плане
Même si t'es super bonne, mon phone sonne, je dois foutre le camp
Даже если ты суперхороша, мой телефон звонит, мне нужно сматываться
Quartier sous contrôle, gyrophare, CiBi
Район под контролем, мигалка, рация
C'est comme ça que ça se passe, big up Express D
Вот так все и происходит, респект Express D
Un pour le ness-bi, gard' à v' à 16 piges
Один для бизнеса, будь осторожна в 16 лет
Jeune deuspi au casse - pipe, XXX
Юная шлюшка, сосущая член, детка
On a grandi entre les drames et les prêches de l'imam
Мы выросли между драмами и проповедями имама
Nos paroles, nos actes sont infâmes
Наши слова, наши поступки - мерзость
Seul les larmes de nos mères nous désarment
Только слезы наших матерей разоружают нас
Comme t'es dans la merde tu réitères c'est ghetto drame
Так как ты в дерьме, ты повторяешь это снова, это драма гетто





Авторы: koudjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.