TLF - I.K - перевод текста песни на немецкий

I.K - TLFперевод на немецкий




I.K
I.K.
J'ai une fâcheuse tendance à tout baiser, ouai, à tout
Ich habe die lästige Angewohnheit, alles zu ficken, ja, alles
Baiser
zu ficken
Ouai ouai, à tout baiser
Ja, ja, alles zu ficken
J'ai, j'ai une fâcheuse tendance à tout baiser
Ich, ich habe die lästige Angewohnheit, alles zu ficken
Ouai, à tout baiser, ouai, ouai, à tout baiser
Ja, alles zu ficken, ja, ja, alles zu ficken
Alors qu'est-ce que tu disais? TLF c'est terminé?
Also, was hast du gesagt? TLF ist vorbei?
Allez, remballez j'vais vous faire cavaler
Los, packt ein, ich lasse euch rennen
C'est au tour de qui?
Wer ist dran?
Au tour de I.K
I.K. ist dran
Mais il s'prend pour qui?
Für wen hält er sich?
Mais j'me prends pour moi
Ich halte mich für mich selbst
Ce son déchire les dessous d' paname j'vais faire des
Dieser Sound zerreißt die Unterwelt von Paris, ich werde
Dégâts
Schaden anrichten
Tes oreilles n'assument pas le drame c'est l'son des vrais
Deine Ohren können das Drama nicht ertragen, das ist der Sound der echten
Gars
Typen
Va leur dire qu'il est revenu, c'est I.K.B.A.L aka l'ovni
Sag ihnen, dass er zurück ist, es ist I.K.B.A.L aka das UFO
C'est la guerre mec, j'ai logé mes ennemis
Es ist Krieg, Süße, ich habe meine Feinde ausfindig gemacht
Au mic j'vais tous les découper, plaider la folie
Am Mikro werde ich sie alle zerlegen, auf Wahnsinn plädieren
La gâchette est libérée préviens ta sécu
Der Abzug ist frei, warne deine Security
Ils ont tenté d'sceller mes couilles pour que je ne rappe
Sie haben versucht, meine Eier zu versiegeln, damit ich nicht mehr rappe
Plus
Plus
Rien qu'ils parlent de la rue mais la rue ne les a jamais
Sie reden nur von der Straße, aber die Straße hat sie nie
Vu
gesehen
La vérité sort de la bouche de ceux qui l'ont vécu
Die Wahrheit kommt aus dem Mund derer, die sie erlebt haben
J'suis de retour pour tout ce que le rap français me doit
Ich bin zurück für alles, was der französische Rap mir schuldet
J'compte pas rester à regarder le monde grandir sans
Ich habe nicht vor, hier zu bleiben und zuzusehen, wie die Welt ohne
Moi
mich wächst
J'ai plus de haine que ce bâtard qui raye ma caisse
Ich habe mehr Hass als dieser Bastard, der mein Auto zerkratzt
Qui m'insulte sur le net ou en #31#
Der mich im Netz oder unter #31# beleidigt
Rien qu'ils ouvrent leurs fesses ces homosexuels
Sie machen nur ihre Ärsche auf, diese Homosexuellen
J'fais mon trou comme une balle 9mm dans ta cervelle
Ich mache mein Ding wie eine 9mm Kugel in deinem Gehirn
C'est au tour de qui? Au tour de I.K
Wer ist dran? I.K. ist dran
Bogosse explosif comme mes fils comoriens-bylkas
Verdammt explosiv wie meine komorisch-bylkischen Söhne
Porté par la street, cette année elle est pour moi n'te
Von der Straße getragen, dieses Jahr gehört mir, streng dich nicht
Fatigue pas
an
C'est au tour de qui?
Wer ist dran?
Au tour de I.K
I.K. ist dran
Mais il s'prend pour qui?
Für wen hält er sich?
Mais j'me prends pour moi
Ich halte mich für mich selbst
Ce son déchire les dessous d'paname j'vais faire des
Dieser Sound zerreißt die Unterwelt von Paris, ich werde
Dégâts
Schaden anrichten
Tes oreilles n'assument pas le drame c'est l'son des vrais
Deine Ohren können das Drama nicht ertragen, das ist der Sound der echten
Gars
Typen
M'C pose ton mic et va t'cher-ca
MC, leg dein Mikro weg und verpiss dich
On t'ramène du neuf comme une rafale dans un fé-ca
Wir bringen dir was Neues wie eine Salve in einem Café
Mic'ophone tchek (mic' micophone tcheka!)
Mikrofontest (Mikro, Mikrofontest!)
On fait plus de bruit que ces giros dans ton tier-quar
Wir machen mehr Lärm als diese Sirenen in deinem Viertel
Plus attendu qu'ta sortie du placard
Mehr erwartet als dein Coming-out
Plus vrai, plus talentueux, notre succès n'est pas un
Wahrer, talentierter, unser Erfolg ist kein
Hasard
Zufall
Tu ne m'as jamais vu me plaindre, frimer ou te craindre
Du hast mich nie jammern, angeben oder dich fürchten sehen
Même l'acier sur le crâne, ni courir après les femmes
Nicht einmal mit Stahl an der Schläfe, noch Frauen hinterherlaufen
Même si elle a un super boule, tu peux être super cool
Auch wenn sie einen super Hintern hat, kannst du super cool sein
T'es pas à l'abri d'une belle embrouille et c'est super
Du bist nicht sicher vor einem schönen Streit und das ist super
Vrai
wahr
Même super frais, j'reste simple comme un milliardaire dans
Auch super fresh, ich bleibe einfach wie ein Milliardär in
Une super 5
einem Super 5
Dans ce game je joue à un super niveau, j'suis super haut (
In diesem Game spiele ich auf einem super Niveau, ich bin super hoch (
Oh! oh!)
Oh! Oh!)
Super chaud, j'suis en super forme, j'ai un super flow
Super heiß, ich bin in super Form, ich habe einen super Flow
J'ai plus l'temps tic tac j'suis super speed
Ich habe keine Zeit mehr, tick tack, ich bin super schnell
Qui prétend être le king est super con!
Wer behauptet, der King zu sein, ist super dumm!
C'est au tour de qui?
Wer ist dran?
Au tour de I.K
I.K. ist dran
Mais il s'prend pour qui?
Für wen hält er sich?
Mais j'me prends pour moi
Ich halte mich für mich selbst
Ce son déchire les dessous d'paname j'vais faire des
Dieser Sound zerreißt die Unterwelt von Paris, ich werde
Dégâts
Schaden anrichten
Tes oreilles n'assument pas le drame c'est l'son des vrais
Deine Ohren können das Drama nicht ertragen, das ist der Sound der echten
Gars
Typen
J'ai une fâcheuse tendance à tout baiser, ouai, à tout
Ich habe die lästige Angewohnheit, alles zu ficken, ja, alles
Baiser
zu ficken
Ouai ouai, à tout baiser
Ja, ja, alles zu ficken
J'ai, j'ai une fâcheuse tendance à tout baiser
Ich, ich habe die lästige Angewohnheit, alles zu ficken
Ouai, à tout baiser, ouai, ouai, à tout baiser
Ja, alles zu ficken, ja, ja, alles zu ficken
Alors qu'est-ce que tu disais? TLF c'est terminé?
Also, was hast du gesagt? TLF ist vorbei?
Allez, remballez j'vais vous faire cavaler
Los, packt ein, ich lasse euch rennen
Y a de l'orgueil dans les ondes
Es liegt Stolz in der Luft
J'ai pas demander à venir au monde, donc j'les baise tous
Ich habe nicht darum gebeten, auf die Welt zu kommen, also ficke ich sie alle
Sans exception
ohne Ausnahme
J'me pose plus trop de question, l'oseille me donne toute
Ich stelle mir nicht mehr allzu viele Fragen, das Geld gibt mir alle
Les réponses
Antworten
De toute façon y a que le soleil qui s'fait pas marcher
Jedenfalls ist nur die Sonne diejenige, auf der man nicht herumtrampelt
Dessus
Ich habe eine volle Blase, ich habe genug, um euch alle anzupissen
J'ai la vessie remplie, j'ai d'quoi tous vous pisser dessus
Das ist das Niveau darüber, der Mond interessiert mich nicht mehr
C'est le niveau au dessus, la lune m'intéresse plus
Ich ziele höher zu dieser Stunde
J'vise plus haut à cette heure-ci
Ich bin der Champion und der Coach zugleich. Ich bin unsterblich
J'suis le champion et le coach à la fois
Flow Infinity, unsterblich ist die Stimme
Flow infinity, immortel est la voix
Ich ficke die Königin und den König
J'baise la reine et le roi
Außer Gott gibt es niemanden über mir, nur Wahre
A part Dieu y a personne au-dessus de moi, que des vrais
hinter mir!
Derrière moi!
An
C'est au tour de qui?
Wer ist dran?
Au tour de I.K
I.K. ist dran
Mais il s'prend pour qui?
Für wen hält er sich?
Mais j'me prends pour moi
Ich halte mich für mich selbst
Ce son déchire les dessous d'paname j'vais faire des
Dieser Sound zerreißt die Unterwelt von Paris, ich werde
Dégâts
Schaden anrichten
Tes oreilles n'assument pas le drame c'est l'son des vrais
Deine Ohren können das Drama nicht ertragen, das ist der Sound der echten
Gars
Typen





Авторы: Ikbal Mkouboi, Oni Koudjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.