TLF - La dalle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TLF - La dalle




La dalle
Голод
J'ai la dalle ce soir
Я голодна этим вечером,
Je boufferai n'importe quoi
Я съем все, что угодно,
Même du fond de tiroir
Даже из дальнего ящика,
Je veux tout ce que t'as sur toi
Я хочу все, что у тебя есть.
Pas le temps de m'asseoir
Нет времени сидеть,
Je m'arrangerai, servez-la moi sur le comptoir
Я устроюсь, подай мне на стойке,
Sans menu, ni couvert, ni ...
Без меню, без приборов, без ...
Fade ou épicé:
Пресное или острое:
J'en parlerai la bouche pleine
Я скажу с полным ртом,
Lourd ou trop léger, je ne serai pas à la peine
Тяжелое или слишком легкое, мне будет все равно.
Un regard, une main
Один взгляд, одно прикосновение,
Et chaque fois le même refrain
И каждый раз один и тот же мотив,
Ce souffle chaud ostinato sur les lèvres
Это горячее дыхание, остинато на губах,
Je la prendrai à point
Я возьму тебя в самый раз,
A point
В самый раз.
Je la prendrai à point
Я возьму тебя в самый раз,
A point
В самый раз.
Sur place
Здесь,
Ou bien à emporter
Или на вынос,
Je te ferais tourner
Я буду крутить тебя,
Du bout de mes doigts
Кончиками пальцев,
Toutes ces naïvetés sans vouloir t'offenser
Вся эта наивность, не желая тебя обидеть,
Tu ne resteras que mon encas
Ты останешься лишь моей закуской.
J'ai la dalle ce soir
Я голодна этим вечером,
Si tu sers mes envies
Если ты удовлетворишь мои желания,
T'auras un pourboire
Получишь чаевые,
Je suis sûre de moi
Я уверена в себе,
Tu veux des...
Ты хочешь...
Pas le temps de m'asseoir
Нет времени сидеть,
Besoin de protéines à n'en plus pouvoir
Мне нужны белки, больше не могу,
T'effeuiller pour mieux te...
Раздеть тебя, чтобы лучше...
Halal ou casher
Халяль или кошер,
Du moment qu'elle est tendre
Лишь бы ты был нежным,
Je peux le payer cher
Я могу заплатить дорого,
Mais je ne veux pas attendre
Но я не хочу ждать.
Je veux déguster lentement
Я хочу смаковать медленно,
Manger en mastiquant
Есть, пережевывая,
Mastiquant je fais le régime Dukan
Пережевывая, я сижу на диете Дюкана,
"Et la cuisson c'est comment?"
как насчет прожарки?",
Je la prendrai à point
Я возьму тебя в самый раз,
A point
В самый раз.
Je la prendrai à point
Я возьму тебя в самый раз,
La dalle
Голод.
Et rien ne sert de juste se nourrir
И нет смысла просто питаться,
Il faut savoir manger à point
Нужно уметь есть в меру,
Et rien ne sert de juste se nourrir
И нет смысла просто питаться,
Il faut savoir manger à point
Нужно уметь есть в меру.
Changeons de place sur la balance
Давай поменяемся местами на весах,
Imaginons nos rôles inversés
Представим наши роли наоборот,
Si j'étais plat sans résistance
Если бы я была блюдом без сопротивления,
M'aurais-tu fait mijoter?
Ты бы меня тушил?
Si j'étais plat sans résistance
Если бы я была блюдом без сопротивления,
Moi je t'aurais pris à point
Я бы взяла тебя в самый раз,
A point
В самый раз.
Je la prendrai à point
Я возьму тебя в самый раз,
La dalle
Голод.
A point
В самый раз.





Авторы: Dj Goldfingers, Tlf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.