TLF - Le Jour de la paye - перевод текста песни на немецкий

Le Jour de la paye - TLFперевод на немецкий




Le Jour de la paye
Der Zahltag
Ikbal
Ikbal
Ok
Ok
Découpe ta plaquette de seum en milli-milli-mètres
Schneide deine Hass-Platte in Milli-Millimeter
Roule un joint avec les miettes
Dreh einen Joint mit den Krümeln
N'essaye pas d'me la mettre
Versuch nicht, mich zu verarschen
J'me réveille d'un long sommeil
Ich erwache aus einem langen Schlaf
C'est Le Jour De La Paye
Es ist der Zahltag
Qu'la galère aille s'faire mettre
Soll sich die Scheiße verpissen
D'un seul flow je la raye
Mit einem einzigen Flow streich ich sie durch
Que Dieu bénisse Ik-Ik-b-a-l
Möge Gott Ik-Ik-b-a-l segnen
Jte l'ai dis vaut mieux crever que vivre en faisant de la peine
Ich hab's dir gesagt, besser sterben als mitleiderregend leben
Ma ma ma dalle est redoutable jte l'répète
Mein mein mein Hunger ist furchterregend, ich wiederhole es dir
Ma ma ma dalle est redoutable
Mein mein mein Hunger ist furchterregend
C'putain d'rap paye au compte goutte
Dieser verdammte Rap zahlt tröpfchenweise
Mais j'pisse pas dans la soupe
Aber ich spucke nicht in den Teller, aus dem ich esse
Marre de trainer dans la soute
Keinen Bock mehr, im Frachtraum abzuhängen
Le pilote faut qu'j'le déssoude
Den Piloten muss ich ausschalten
Car j'ai rêvé qu'il pleuvait des billets d'500
Denn ich habe geträumt, dass es 500er-Scheine regnet
Et qu'j'étais qu'j'étais trempé trempé jusqu'au jusqu'au caleçon
Und dass ich nass war, nass bis auf die bis auf die Unterhose
Sur ma bite j'ai encore les traces de dents de certains MC
Auf meinem Schwanz hab ich noch die Bissspuren von manchen MCs
Alain 2 l'ombre:
Alain 2 l'ombre:
Ils sont partis en laissant une ardoise et leur carrière en sursis
Sie sind gegangen, haben Schulden hinterlassen und ihre Karriere auf Bewährung
Ikbal
Ikbal
Les rappeurs sont embarrassés
Die Rapper sind beschämt
Parce qu'on mange et eux ils ne font que débarrasser
Weil wir essen und sie nur abräumen
Ils sont tout rincé mais il veut concurrencer
Sie sind total pleite, aber wollen konkurrieren
T'as vu nos gueule plaquées sur les murs comme guevara-tché
Hast du unsere Gesichter an den Wänden gesehen wie Guevara-Tché
A cuba! notre vie c'est 20 000 lieux sous la merde sans tuba
In Kuba! Unser Leben ist 20.000 Meilen unter der Scheiße ohne Schnorchel
On se l'ait jurés de ne pas sortir d'albums si ca ne tue pas
Wir haben uns geschworen, keine Alben rauszubringen, wenn es nicht der Hammer ist
Ikbal
Ikbal
Vas y gros faut que ca paye maintenant, putain ca fait trop longtemps qu'on attend. On va pas attendre jusqu'à 40 piges. Vas y hein les mixtapes, les compiles, les textes écrit dans le vent. Vas y frero faut qu'on en quille
Los Mann, es muss jetzt zahlen, verdammt, wir warten schon zu lange. Wir werden nicht bis 40 warten. Los, Mann, die Mixtapes, die Compilations, die Texte für die Katz geschrieben. Los, Bruder, wir müssen zuschlagen
Alain 2 l'ombre
Alain 2 l'ombre
T'as raison on a trop perdu de temps. tt seul a tourner en promenade, et passer des nuits en studio jusqu'au levé du jour
Du hast Recht, wir haben zu viel Zeit verloren. Ganz allein im Hofgang Runden drehen und Nächte im Studio verbringen bis zum Tagesanbruch
Faut que ca paye
Es muss sich auszahlen
Alain 2 l'ombre
Alain 2 l'ombre
J'filoche une nouvelle sit(com) ca fait un peu plus
Ich verfolge eine neue Sit(uation), das bringt ein bisschen mehr
D'une pige faut qu'ca paye
Seit über einem Jahr, es muss sich auszahlen
Le temps c'est d'largent sois j'menrichi ou c'rap
Zeit ist Geld, entweder werde ich reich oder dieser Rap
Repose en paix
Ruht in Frieden
Faut qu'j'perse le pez me tend la perche il coule a flow
Ich muss durchbrechen, die Kohle reicht mir die Stange, sie fließt in Strömen
Faut que j'empêche qui m'en n'empêche
Ich muss die aufhalten, die mich aufhalten wollen
Surtout pas ces MC c'est trop la dèche pour eux
Vor allem nicht diese MCs, die sind zu pleite dafür
TLF prend d'l'avance tu peux l'voir
TLF zieht davon, du kannst es sehen
On r'monte ils sont pas heureuse
Wir kommen wieder hoch, sie sind nicht glücklich darüber
Le buzz leur monte a la tête ils boycottent ces peureux
Der Buzz steigt ihnen zu Kopf, sie boykottieren, diese Feiglinge
écoute vieux on suit mon plan
Hör zu, Alter, wir folgen meinem Plan
Ikbal
Ikbal
Ok une fois que t'es sorti d'foolek tu m'appel gros
Ok, sobald du aus dem Knast raus bist, rufst du mich an, Dicker
On va repérer la planque
Wir spähen das Versteck aus
Alain 2 l'ombre
Alain 2 l'ombre
Cette maison d'skeud en guise de banque faut qu'j'la fasse cracher
Dieses Plattenlabel als Bank, ich muss es zum Zahlen bringen
A un casse d'une vie gâché
Der Coup eines verkorksten Lebens
Depuis l'temps k'jrappe avec vockal sur talents fâchés
Seit der Zeit, als ich mit Vockal auf Talents Fâchés gerappt habe
est le cachet? je ne peux faire machine arrière
Wo ist die Gage? Ich kann keinen Rückzieher mehr machen
J'me suis engagé
Ich habe mich verpflichtet
Le Jour De La Paye c'est maintenant seul du cash ou
Der Zahltag ist jetzt, nur Bargeld oder
Un chèque me front dégager
Ein Scheck wird mich dazu bringen abzuhauen
Ikbal
Ikbal
T'as raison faut récupérer notre jus
Du hast Recht, wir müssen unseren Saft zurückholen
On taf dure jour et nuit a poser c'est la rançon d'notre vécu parce qu'on a bossé
Wir arbeiten hart Tag und Nacht am Aufnehmen, das ist das Lösegeld für unsere Erfahrung, weil wir gearbeitet haben
Alain 2 l'ombre
Alain 2 l'ombre
Qu'est ce t'as a nous proposer jour et nuit en stud
Was hast du uns anzubieten, Tag und Nacht im Studio
Il est temps de s'reposer
Es ist Zeit, sich auszuruhen
Appuie play et tes tympans en même temps qu'les boomers vont exploser
Drück Play und deine Trommelfelle werden gleichzeitig mit den Lautsprechern explodieren
Faut oser s'proposer pour notre cause et
Man muss es wagen, sich für unsere Sache anzubieten und
Le tia jvé le crosser
Den Typen werde ich verarschen!
Marre d'causé on va l'coincé l'faire rincé!
Kein Bock mehr zu reden, wir werden ihn in die Enge treiben, ihn ausnehmen!
Journaliste
Journalist
Flash spécial! Nous apprenons à l'instant la prise d'otage de la SASEM a Paris par 2 forcené
Sondermeldung! Wir erfahren soeben von der Geiselnahme bei der SACEM in Paris durch 2 Gewalttäter
Il semblerait que les 2 individus issus de la banlieue Sud connu des services du CSA aurait revendiqué une rançon de plusieurs millions d'euros constitué des royautés des plus grands artistes Français. On nous annonce l'arrivée des hommes du RAID. Déjà sur place la B.R.I à entamé les négociations. Nous vous tiendrons au courant de la suite des évènements
Es scheint, dass die 2 Individuen aus der südlichen Banlieue, bekannt bei den Diensten des CSA, ein Lösegeld von mehreren Millionen Euro gefordert haben, bestehend aus den Tantiemen der größten französischen Künstler. Man meldet uns die Ankunft der Männer des RAID. Bereits vor Ort hat die B.R.I die Verhandlungen aufgenommen. Wir werden Sie über die weiteren Ereignisse auf dem Laufenden halten





Авторы: shuko pour hustle heart entertainment


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.