TLF - On sait qui (feat. Rohff) - перевод текста песни на немецкий

On sait qui (feat. Rohff) - TLFперевод на немецкий




On sait qui (feat. Rohff)
Man weiß, wer (feat. Rohff)
[ALAIN DE L'OMBRE]On Sait Qui tient les rènes
[ALAIN DE L'OMBRE] Man weiß, wer die Zügel hält
Qui sur la planete rap règnent
Wer auf dem Planeten Rap regiert
J'tente une tentative de boycot c'est TLF qu'ils craignent
Ich versuche einen Boykott, sie fürchten TLF
Mon envie de percer vient du fait qu'ils s'plaigent
Mein Wunsch, durchzustarten, kommt daher, dass sie sich beklagen
Ajoutes-y le cash, limite j'gache ma vie si j'ai pas les poches
Füge das Geld hinzu, fast verderbe ich mein Leben, wenn meine Taschen nicht
Pleines
Voll sind
Qui font les durs qu'une fois le chargeur plein le vide
Wer spielt den Harten, nur wenn das Magazin voll ist, die Leere
Qui assume sa peine, s'retrouve pas les deux pieds dans le vide
Wer seine Strafe annimmt, findet sich nicht mit beiden Füßen in der Leere wieder
Qui la ramène, ayant grandit, en bave, qui encaisse qui en bave, les
Wer prahlt, aufgewachsen, leidend, wer einsteckt, wer leidet, die
Barrières elles sont derrières vu qu'aujourd'hui j'les brave
Schranken sind hinter uns, denn heute überwinde ich sie
Qui prend trop à coeur cette musique
Wer nimmt diese Musik zu ernst
Qui oublit qu'c'est une passion et c'qui nous divise c'est le fric
Wer vergisst, dass es eine Leidenschaft ist, und was uns trennt, ist das Geld
! (Ikbal: C'est le fric!)
! (Ikbal: Es ist das Geld!)
A c'que j'vois l'officialité est plein d'conflits
Soweit ich sehe, ist die offizielle Welt voller Konflikte
Quand j'cours après l'oseille j'ai toujours affaire à ces cons de
Wenn ich dem Geld hinterherrenne, habe ich es immer mit diesen Idioten von
Flics
Bullen zu tun
En cas d'embrouilles, qui est derrière? On Sait Qui
Im Falle von Ärger, wer steht dahinter? Man weiß, wer
Qui brouille les pistes, qui kiffe mon concept, qui
Wer verwischt die Spuren, wer mag mein Konzept, wer
C'est qui, qui en scred nous bombent, derrière le micro jouent les
Wer ist das, der uns heimlich feiert, hinter dem Mikro den Harten spielt, mir auf der Straße
Durs, dans la rue me cirent les pompes
die Schuhe putzt
Refrain [Roh2f]:
Refrain [Roh2f]:
R-O-H-2F: Yes
R-O-H-2F: Yes
T-L-F: Yes
T-L-F: Yes
Serrez-les-fesses
Zieht die Pobacken zusammen
Tu sais qu'on les baisent!
Du weißt, dass wir sie ficken!
Trop d'flow (flow flow) sa part comme de la chnouf
Zu viel Flow (flow flow), es geht weg wie Schnee
L'charme du ghetto (toh toh)
Der Charme des Ghettos (toh toh)
R-O-H-2F: Yes
R-O-H-2F: Yes
T-L-F: Yes
T-L-F: Yes
Serrez-les-fesses
Zieht die Pobacken zusammen
Tu sais qu'on les baisent!
Du weißt, dass wir sie ficken!
Trop d'Faux (oh oh) des bonhommes dans la place, roule un bédo (oh
Zu viele Falsche (oh oh), Männer im Raum, dreh einen Joint (oh
Oh)
Oh)
On fait tomber les masques ...
Wir lassen die Masken fallen ...
[Ikbal] Tu nais seul, tu crèves seul
[Ikbal] Du wirst allein geboren, du stirbst allein
Y'a pas de linceul ni d'cercueil pour deux
Es gibt kein Leichentuch oder Sarg für zwei
J'fais partis d'ces mecs qui sont sur d'eux
Ich gehöre zu den Typen, die sich sicher sind
Des potes j'en ai peu comme l'oseille
Freunde habe ich wenige, wie Geld
Mon magnum est orgueilleux donc vas-y gardes tes conseils
Mein Magnum ist stolz, also behalte deine Ratschläge für dich
Ils viendront à ton mariage mais pas à ton enterrement, on te ment,
Sie kommen zu deiner Hochzeit, aber nicht zu deiner Beerdigung, man belügt dich,
Sincèrement, donc j'men bas les couille de vos serments (Ouais)
Ehrlich gesagt, also scheiß ich auf eure Schwüre (Ja)
2007: j'reste sur mes gardes même si On Sait Qui est qui, qui fait
2007: Ich bleibe auf der Hut, auch wenn man weiß, wer wer ist, wer
Quoi, qui fait du bruit pour rien, qui s'débrouille bien, qui a l'bras
Was tut, wer Lärm um nichts macht, wer sich gut schlägt, wer einen langen Arm
Long sur l'terrain
auf dem Feld hat
Qui bouge pour moi sans s'poser d'questions
Wer bewegt sich für mich, ohne Fragen zu stellen
Les furieux qui parlent de ram'ner les daronnes en rançon
Die Verrückten, die davon reden, die Eltern als Lösegeld zu nehmen
Dans l'ghetto On Sait Qui bouffe les galeux qui, qui jacte sur
Im Ghetto weiß man, wer die Krätzer frisst, wer, wer über
L'do d'qui, qui a l'culot d'ouvrir sa gueulle devant n'importe qui
Wessen Rücken redet, wer die Frechheit hat, sein Maul vor jedem aufzureißen
La crainte d'Allah nous fortifie
Die Furcht vor Allah stärkt uns
J'm'agenouille que sur l'tapis (wallah)
Ich knie nur auf dem Teppich (wallah)
Le rap faut qu'on lui change ses couches car il pu sa mère
Dem Rap muss man die Windeln wechseln, denn er stinkt zum Himmel
Maintenant On Sait Qui a oublié ses couilles dans l'ventre de sa mère
Jetzt weiß man, wer seine Eier im Bauch seiner Mutter vergessen hat
!
!
Refrain
Refrain
[Rohff] On sait c'qui est opérationel
[Rohff] Man weiß, was operativ ist
Sur le plan relationnel
Im Beziehungsbereich
Qui tien les chocs émotionnels
Wer hält emotionalen Schocks stand
Panique pas: professionnels
Keine Panik: Profis
Poukaves pas même quand l'affaire n'est pu en correctionnel
Verpfeif mich nicht, auch wenn die Sache nicht mehr vor Gericht ist
Fume un mec pour moi et notre amitié sera proportionelle
Bring einen Typen für mich um und unsere Freundschaft wird proportional sein
Pire qu'un crime pationnel quand tu trahis ton amis
Schlimmer als ein Verbrechen aus Leidenschaft, wenn du deinen Freund verrätst
On sait c'qui peut fuck une famille
Man weiß, was eine Familie ficken kann
Trop d'money, Coke Tony, j'zappe Many
Zu viel Geld, Coke Tony, ich überspringe Many
On Sait Qui manie le flingue, sérieu, serin et simple
Man weiß, wer die Knarre bedient, ernst, gelassen und einfach
Qui fait la bringue
Wer feiert
Qui vit pour la frime, les meufs et les flingues
Wer für den Schein, die Mädels und die Waffen lebt
On Sait Qui est l'favoris des you-vois
Man weiß, wer der Liebling der Knackis ist
Qui est émus quand tu l'vois
Wer gerührt ist, wenn du ihn siehst
Qui a la voix qui t'mets official dans ta ture-voi
Wer die Stimme hat, die dich in deinem Auto offiziell macht
Ta cellule, 1er sur le hebs, danger du bitume
Deine Zelle, Erster im Knast, Gefahr des Asphalts
J'dois braquer la SACEM pour récupérer mes tunes
Ich muss die SACEM ausrauben, um mein Geld zurückzubekommen
On Sait Qui est hypocr-YTES, jaloux d'ma caisse et d'mes HITS
Man weiß, wer heuchlerisch ist, neidisch auf meine Karre und meine Hits
Qui boycotte ma réuss-ITE, qui pense que j'le mér-ITE
Wer boykottiert meinen Erfolg, wer denkt, dass ich es verdiene
On Sait Qui veut faire comme qui, qui suce qui, qui fait l'chaud sous
Man weiß, wer wie wer sein will, wer wen lutscht, wer unter
Whisky, qui fais face ou ves-qui
Whisky einen auf dicke Hose macht, wer sich stellt oder ausweicht
On Sait Qui t'avance le chite, qui investit
Man weiß, wer dir das Gras vorschießt, wer investiert
On Sait Qui sont les bolosses, qui bicrave des station d'sky
Man weiß, wer die Loser sind, wer Skistationen vertickt
On Sait Qui contrôle: ni les renois, ni les harbis, ni les corses, ni
Man weiß, wer kontrolliert: weder die Schwarzen, noch die Araber, noch die Korsen, noch
Les tanges cousin
Die Jungs aus Tanger, Cousin
C'est YA RHABI
Es ist YA RHABI
Dieu est grand ne crains que lui (ne crains que lui x3)
Gott ist groß, fürchte nur ihn (fürchte nur ihn x3)
REFRAIN
REFRAIN





Авторы: Adjir Nassim, Ikbal Mkouboi, Housni M Kouboi, Eddos Dauphoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.