TLFChupa - Something To Prove (feat. Whoisdazz) - перевод текста песни на немецкий

Something To Prove (feat. Whoisdazz) - TLFChupaперевод на немецкий




Something To Prove (feat. Whoisdazz)
Etwas zu beweisen (feat. Whoisdazz)
Baby girl, I'm in a mood
Baby Girl, ich bin in Stimmung
Locked in your city, there's no need for that attitude
Festgesetzt in deiner Stadt, kein Grund für diese Haltung
Can I quit acting a fool?
Kann ich aufhören, den Narren zu spielen?
I'm gon' slide in your city
Ich werde in deiner Stadt auftauchen
Girl, you know I got something to prove (Beck)
Mädchen, du weißt, ich habe etwas zu beweisen (Beck)
Did I move on way too fast? You could've had me in my bag
Bin ich zu schnell weitergezogen? Du hättest mich haben können, als ich am Boden war
I know you're jealous, you thought that I couldn't tell it
Ich weiß, du bist eifersüchtig, dachtest du, ich würde es nicht merken?
Ever since I wrote you that letter on year one, I've grown much better
Seit ich dir diesen Brief im ersten Jahr geschrieben habe, bin ich viel besser geworden
Lividly, now I'm in heaven, and I thought I couldn't tell it apart
Klar, jetzt bin ich im Himmel, und ich dachte, ich könnte es nicht auseinanderhalten
I've seen the devil from inside out, I can spell this out now
Ich habe den Teufel von innen gesehen, ich kann das jetzt klar sagen
I met her had many doubts, but my soul wouldn't let me shout
Ich traf sie, hatte viele Zweifel, aber meine Seele ließ mich nicht schreien
Disguised as a dream, she'll have you begging, "Girl, please"
Verkleidet als Traum, wird sie dich betteln lassen: "Mädchen, bitte"
I'm making this pleads to get you off of my things
Ich flehe darum, dich von meinen Sachen loszuwerden
Girl, is this a dream? You're really ready to leave?
Mädchen, ist das ein Traum? Bist du wirklich bereit zu gehen?
Can't heal this pain, how could you end it this way?
Kann diesen Schmerz nicht heilen, wie konntest du es so beenden?
Will I ever be safe? Will you be okay?
Werde ich jemals sicher sein? Wirst du okay sein?
Fuck, I've had enough of this, let's go separate ways
Verdammt, ich habe genug davon, lass uns getrennte Wege gehen
Baby girl, I'm in a mood
Baby Girl, ich bin in Stimmung
Locked in your city, there's no need for that attitude
Festgesetzt in deiner Stadt, kein Grund für diese Haltung
Can I quit acting a fool?
Kann ich aufhören, den Narren zu spielen?
I'm gon' slide in your city
Ich werde in deiner Stadt auftauchen
Girl, you know I got something to prove
Mädchen, du weißt, ich habe etwas zu beweisen
Run up inside of your city, I'm making the moves like I am a general
Stürme rein in deine Stadt, ich mache die Züge wie ein General
I don't have animosity
Ich hege keine Feindseligkeit
'Cause I am the star to be inside your mind when our story goes viral
Denn ich bin der Star, der in deinem Kopf sein wird, wenn unsere Geschichte viral geht
The reason I'm here right now is only
Der Grund, warum ich jetzt hier bin, ist nur
'Cause I'ma put my faith in you and this on my city
Weil ich mein Vertrauen in dich setzen werde und das bei meiner Stadt
I thank God for you and my new girl
Ich danke Gott für dich und mein neues Mädchen
For all of the people inside of my motherfuckin' community (yeah)
Für alle Leute in meiner verdammten Gemeinschaft (yeah)
Open ya heart, I can see that it's vacant
Öffne dein Herz, ich sehe, dass es leer ist
Tellin' you I love you from the shots I been takin'
Sage dir, dass ich dich liebe, von den Shots, die ich getrunken habe
One more time girl, I know you got replacement
Noch einmal, Mädchen, ich weiß, du hast Ersatz
Tryna have you naked on a balcony in Vegas
Versuche, dich nackt auf einem Balkon in Vegas zu haben
They can't love you the way that I do (and you know it's true)
Sie können dich nicht so lieben, wie ich es tue (und du weißt, es ist wahr)
I don't see nobody else, but you (girl, I'm a fool for you)
Ich sehe niemanden außer dir (Mädchen, ich bin ein Narr für dich)
Girl, you know I need yo' love
Mädchen, du weißt, ich brauche deine Liebe
Why you playin' me like I'm regular
Warum spielst du mit mir, als wäre ich gewöhnlich
I'm busy, but for you, I'll clear off my whole damn schedule
Ich bin beschäftigt, aber für dich räume ich meinen ganzen verdammten Zeitplan frei
Let's go explore the world
Lass uns die Welt erkunden
Fuck on mountains kinda girl
Die Art Mädchen, mit der man auf Bergen fickt
You a freak only with me
Du bist nur mit mir ein Freak
Them other guys don't know you, girl
Diese anderen Kerle kennen dich nicht, Mädchen
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Motherfucker, what are you?
Mistkerl, was bist du?
Are you pure, or are you with the generous?
Bist du rein, oder bist du bei den Großzügigen?





Авторы: Ralph Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.