Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careful What You Wish For
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
Everybody
got
breakin'
point
Jeder
hat
einen
Knackpunkt
I
never
thought
that
I'd
see
the
day
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erleben
würde
That
my
dedication
go
down
the
drain
An
dem
meine
Hingabe
den
Bach
runtergeht
Man
I
wish
that
I
was
in
different
lane
Mann,
ich
wünschte,
ich
wäre
auf
einer
anderen
Spur
Persisted
and
it
never
payed
Habe
durchgehalten
und
es
hat
sich
nie
ausgezahlt
Don't
wanna
waste
my
life
on
this
Ich
will
mein
Leben
nicht
damit
verschwenden
Gave
enough
I
gotta
switch
focus
Habe
genug
gegeben,
ich
muss
den
Fokus
ändern
Huge
catalog
very
hopeless
Riesiger
Katalog,
sehr
hoffnungslos
Dope
hits
but
it
never
broke
shit
Geile
Hits,
aber
es
hat
nie
was
gebracht
Tired
of
the
same
outcome
Ich
habe
das
gleiche
Ergebnis
satt
So
many
wounds
I
became
numb
So
viele
Wunden,
ich
bin
taub
geworden
You
will
never
handle
what
I
overcome
Du
wirst
nie
verkraften,
was
ich
überwunden
habe
Lotta
things
that
I
tried
to
outrun
Viele
Dinge,
vor
denen
ich
versucht
habe,
wegzulaufen
Toward
a
lot
man
I
play
dumb
Vor
vielen,
Mann,
habe
ich
mich
dumm
gestellt
All
these
niggas
actin'
like
a
toy
gun
All
diese
Typen
benehmen
sich
wie
eine
Spielzeugpistole
They
plastic,
I'm
a
real
one
Sie
sind
aus
Plastik,
ich
bin
ein
echter
Kerl
You
a
pussy
nigga
you
ain't
did
none
Du
bist
ein
Weichei,
du
hast
nichts
getan
I
made
niggas
and
they
turned
on
me
Ich
habe
Typen
aufgebaut
und
sie
haben
sich
gegen
mich
gewandt
Only
ended
up
with
two
homies
Am
Ende
hatte
ich
nur
noch
zwei
Kumpels
Lotta
people
that
I
know
were
phony
Viele
Leute,
die
ich
kannte,
waren
falsch
Lotta
you
niggas
got
feminine
ways
Viele
von
euch
Typen
haben
feminine
Züge
I
don't
wanna
see
you
ever
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
Ima
take
it
to
a
level
you
can't
fuck
the
pain
Ich
werde
es
auf
eine
Ebene
bringen,
da
kannst
du
nicht
mit
dem
Schmerz
mithalten
You
can
keep
your
recognition
and
your
fuckin'
listen
Du
kannst
deine
Anerkennung
und
dein
verdammtes
Zuhören
behalten
I
don't
wanna
tell
you
what
I'm
really
feelin'
Ich
will
dir
nicht
sagen,
was
ich
wirklich
fühle
I'm
just
so
done
with
the
givin'
Ich
bin
einfach
so
fertig
mit
dem
Geben
Don't
tell
me
that
I
never
did
it
Sag
mir
nicht,
dass
ich
es
nie
getan
hätte
You
ain't
got
the
ball
sac
to
defeat
it
Du
hast
nicht
die
Eier,
es
zu
besiegen
Everything
is
mumble
rap
and
I
get
it
Alles
ist
genuschelter
Rap
und
ich
verstehe
es
Lotta
people
programmed
to
a
prison
Viele
Leute
sind
auf
ein
Gefängnis
programmiert
I
just
thought
shit
would
be
different
Ich
dachte
einfach,
es
wäre
anders
I
ain't
got
no
more
'cause
I'm
finished
ayy
Ich
habe
nichts
mehr,
weil
ich
fertig
bin,
ayy
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
I'd
see
a
change
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
Veränderung
sehen
würde
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
it
be
this
way
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
I
thought
that
it
be
Ich
dachte,
es
würde
so
sein
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
I'd
see
a
change
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
Veränderung
sehen
würde
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
it
be
this
way
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
I
got
eveything
I
could
ever
want
Ich
habe
alles,
was
ich
mir
jemals
wünschen
könnte
Dope
team,
this
a
pro
ting
Ein
geiles
Team,
das
ist
professionell
And
the
pressure
just
keep
growin'
Und
der
Druck
wächst
immer
weiter
Never
wanted
what
I'm
undergoin'
Ich
wollte
nie,
was
ich
gerade
durchmache
All
the
pain
wasn't
in
the
manuel
All
der
Schmerz
stand
nicht
im
Handbuch
Especially
how
to
handle
Besonders
nicht,
wie
man
damit
umgeht
Do
you
know
how
it
feel
to
be
trampled
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
zertrampelt
zu
werden
Between
carry
on
and
cancel
Zwischen
Weitermachen
und
Aufgeben
I
feel
like
im
under
an
anvil
Ich
fühle
mich
wie
unter
einem
Amboss
My
souls
undergoin'
immolation
Meine
Seele
wird
gerade
verbrannt
I
be
walkin'
what
they
call
a
tight
rope
Ich
laufe
auf
dem,
was
sie
ein
Drahtseil
nennen
Prolley
hang
from
the
same
one
though
Wahrscheinlich
werde
ich
mich
aber
am
selben
aufhängen
Ima
die
from
what
I
asked
for
Ich
werde
an
dem
sterben,
was
ich
mir
gewünscht
habe
'Cause
I
wasn't
told
it
get
fucked
bro
Weil
mir
niemand
gesagt
hat,
dass
es
so
beschissen
wird,
Bruder
I
know
the
journey
ain't
smooth
ho
Ich
weiß,
dass
die
Reise
nicht
glatt
ist,
Süße
But
it
can't
just
be
bumpy
roads
Aber
es
kann
nicht
nur
holprige
Straßen
geben
Where
the
breakthroughs
and
the
hope
dude?
Wo
sind
die
Durchbrüche
und
die
Hoffnung,
Alter?
I
planted
trees
that
don't
bare
fruit
Ich
habe
Bäume
gepflanzt,
die
keine
Früchte
tragen
Tryna
make
it
work
and
I
failed
too
Ich
habe
versucht,
es
zum
Laufen
zu
bringen,
und
bin
auch
gescheitert
Man
the
music
never
ever
brought
food
Mann,
die
Musik
hat
nie
Essen
gebracht
All
the
name
brand
and
the
Nike
shoes
All
die
Markenklamotten
und
die
Nike-Schuhe
All
the
shit
needed
just
to
make
tunes
All
der
Scheiß,
den
man
braucht,
um
Musik
zu
machen
And
payments
to
distribute
Und
Zahlungen,
um
sie
zu
verbreiten
Never
won
once,
just
lose,
lose
Nie
einmal
gewonnen,
nur
verloren,
verloren
And
stupid
me
just
do
do
Und
der
dumme
ich
mache
einfach
weiter
Same
outcome
after
every
tune
Das
gleiche
Ergebnis
nach
jedem
Song
Should
I
carry
on
Soll
ich
weitermachen
Or
leave
it
to
them
niggas
that
ain't
got
half
my
tunes?
Oder
es
den
Typen
überlassen,
die
nicht
mal
halb
so
viele
Songs
haben
wie
ich?
Made
a
wish,
gave
enough
Ich
habe
mir
etwas
gewünscht,
habe
genug
gegeben
Now
I
think
I
gotta
wrap
it
up
Jetzt
denke
ich,
ich
muss
es
beenden
Made
a
wish,
gave
enough
Ich
habe
mir
etwas
gewünscht,
habe
genug
gegeben
Now
I
think
I
gotta
wrap
it
up
Jetzt
denke
ich,
ich
muss
es
beenden
I
thought
that
it
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
I
Never
thought
I'd
see
a
change
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
Veränderung
sehen
würde
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
it
be
this
way
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
I
thought
that
it
be
Ich
dachte,
dass
es
so
sein
würde
I
thought
that
it
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
I
Never
thought
I'd
see
a
change
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
Veränderung
sehen
würde
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
it
be
this
way
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
I
thought
that
it
be
Ich
dachte,
es
würde
so
sein
I
thought
that
it
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
I
Never
thought
I'd
see
a
change
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
Veränderung
sehen
würde
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
it
be
this
way
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
I
thought
that
it
be
Ich
dachte,
es
würde
so
sein
I
thought
that
it
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
I
Never
thought
I'd
see
a
change
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
Veränderung
sehen
würde
I
thought
it
would
be
always
Ich
dachte,
es
würde
immer
so
sein
Never
thought
it
be
this
way
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.