TLN - R&B - перевод текста песни на немецкий

R&B - TLNперевод на немецкий




R&B
R&B
I just felt like
Ich hatte einfach das Gefühl
But lemme not talk man
Aber lass mich nicht reden, Mann
Ain't nobody with me
Niemand ist bei mir
I got people hatin' on me
Ich habe Leute, die mich hassen
'Cause I cut them out the vision
Weil ich sie aus meiner Vision gestrichen habe
I ain't goin' back, that's a fact
Ich gehe nicht zurück, das ist Fakt
Things are lookin' up quickly
Die Dinge sehen schnell besser aus
You can drown in regret
Du kannst in Reue ertrinken
It was your choice not to stick with me
Es war deine Wahl, nicht bei mir zu bleiben
I could change your life
Ich könnte dein Leben verändern
From workin' nine to five, it's so easy
Vom Neun-bis-Fünf-Job, es ist so einfach
Boy tasted 20s my nigga
Junge, du hast die Zwanziger gekostet, mein Lieber
I already made a milli'
Ich habe bereits eine Million gemacht
I'm into deep shit is gettin' thick
Ich stecke tief in der Scheiße, es wird dicker
Baby that's quickly
Baby, das geht schnell
The one I want don't love me
Die, die ich will, liebt mich nicht
And I dont want a love that's distant
Und ich will keine Liebe, die distanziert ist
If I'm not near the one I love
Wenn ich nicht in der Nähe der bin, die ich liebe
Ima love the one I'm near
Dann liebe ich die, die in meiner Nähe ist
I could do it in an instant
Ich könnte es sofort tun
You could turn me on with just a touch like
Du könntest mich mit nur einer Berührung anmachen, so wie
Yeah
Ja
(I ain't goin')
(Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin' back no)
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht zurück, nein)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
Got my people in suits
Habe meine Leute in Anzügen
Bank account lookin' good
Das Bankkonto sieht gut aus
The greater the call, the more the chores
Je größer der Ruf, desto mehr Aufgaben
Normal people don't evolve
Normale Leute entwickeln sich nicht weiter
'Cause their vision isn't very far
Weil ihre Vision nicht sehr weit reicht
You can't reach this that I'm on
Du kannst das nicht erreichen, was ich habe
'Cause I'm workin' way way very hard
Weil ich sehr, sehr hart arbeite
These songs are on purpose
Diese Songs sind beabsichtigt
They let you know how I feel
Sie lassen dich wissen, wie ich mich fühle
It may seem worthless
Es mag wertlos erscheinen
But to some people its real
Aber für manche Leute ist es real
Uh, that's why spit these rhymes
Äh, deshalb spucke ich diese Reime
Tryna perfect each line
Versuche, jede Zeile zu perfektionieren
So that I can get my point across in the way that I
So dass ich meinen Punkt so rüberbringen kann, wie ich es
Envisioned it in my mind
Mir in meinem Kopf vorgestellt habe
I practice what I preach
Ich praktiziere, was ich predige
I practice on you man that's deep
Ich übe an dir, Mann, das ist tiefgründig
If I cut you out then you portray something I do not feel
Wenn ich dich rausschneide, dann stellst du etwas dar, was ich nicht fühle.
I feel an average mindset
Ich fühle eine durchschnittliche Denkweise
But I do not feel an average mindset, do you feel me?
Aber ich fühle keine durchschnittliche Denkweise, verstehst du mich?
Are you even intellectual enough to get what I'm sayin?
Bist du überhaupt intellektuell genug, um zu verstehen, was ich sage?
IQ is above your age and your IQ
Mein IQ ist höher als dein Alter und dein IQ
Hit up google
Schau bei Google nach
See what IQ means
Sieh nach, was IQ bedeutet
'Cause I know you don't know
Weil ich weiß, dass du es nicht weißt
Gotta school you when I spit
Ich muss dich schulen, wenn ich spreche
I'm older than these niggas physically, mentally worse
Ich bin älter als diese Typen, körperlich, mental noch schlimmer
Don't know 'bout the struggle
Ich kenne den Kampf nicht
Don't know how to make nothin' work
Ich weiß nicht, wie man etwas zum Laufen bringt
Put out at the age of 12 by my own daddy nigga
Im Alter von 12 Jahren von meinem eigenen Vater rausgeworfen,
Daddy was a drunk, nigga so fucked up
Daddy war ein Säufer, so abgefuckt
Used to swear every night 'till he put us out
Er hat jede Nacht geflucht, bis er uns rauswarf
In a shack with my momma cold, but it warmed up
In eine Hütte mit meiner Mutter, kalt, aber es wurde warm
'Cause I was in the arms of a strong women
Weil ich in den Armen einer starken Frau war
So you cannot ell me I can't spit vulgar
Also kannst du mir nicht sagen, dass ich nicht vulgär spucken kann
Took the pain, made it ammo and it fueled me yeah
Ich nahm den Schmerz, machte ihn zu Munition und er befeuerte mich, ja
All these rappers are faggots
All diese Rapper sind Schwuchteln
Me and Em are the opposite
Em und ich sind das Gegenteil
I know I'm takin' a chance
Ich weiß, ich gehe ein Risiko ein
I wanna learn from the guy
Ich will von dem Typen lernen
All the pussies that dissin' him 25 to life
All die Weicheier, die ihn dissen, 25 bis lebenslänglich
Man this nigga made me carry on
Mann, dieser Typ hat mich dazu gebracht, weiterzumachen
"Music To Be Murdered By"
"Music To Be Murdered By"
Really for the sharpest knives
Wirklich für die schärfsten Messer
Mothafuckin' album sent me off a deep end
Verdammtes Album hat mich an den Rand getrieben
Mentally I was battlin' lyrically
Mental war ich am Kämpfen, textlich
I look up to the best
Ich schaue zu den Besten auf
'Cause my daddy's the greatest
Weil mein Daddy der Größte ist
I'm somewhere up in SA mansion on acres
Ich bin irgendwo in SA, in einer Villa auf einem riesigen Grundstück
I'm just kiddin'
Ich mache nur Spaß
With my catalog soon it will manifest
Mit meinem Katalog wird es sich bald manifestieren
Bury every one of you
Ich werde jeden einzelnen von euch begraben
Time I lay each and every one of you to rest
Zeit, dass ich jeden einzelnen von euch zur Ruhe bette
I ain't goin'
Ich gehe nicht
(I ain't goin')
(Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin' back no)
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht zurück, nein)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I ain't goin back (I ain't goin')
Ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
Yeah
Ja





Авторы: Clinton Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.