Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bernadette (Interlude)
Bernadette (Zwischenspiel)
You
gotta
know
when
to
back
down
yeah
Muss
man
wissen,
wann
man
nachgeben
muss,
ja
I'm
in
a
tight
spot
with
my
life
now
Ich
stecke
jetzt
in
einer
schwierigen
Lage
mit
meinem
Leben
I
set
a
bar
for
myself
now
Ich
habe
mir
selbst
eine
Messlatte
gesetzt
So
I
ain't
takin'
no
shit
Also
lasse
ich
mir
keinen
Scheiß
gefallen
From
rappers
that
are
in
hype
town
Von
Rappern,
die
im
Hype-Town
sind
I'm
a
combination
to
two
safes
Ich
bin
eine
Kombination
aus
zwei
Safes
Sit
with
legends
'cause
I'm
great
Sitze
mit
Legenden,
weil
ich
großartig
bin
I
school
the
young
ones
on
my
worst
day
Ich
schule
die
Jüngeren
an
meinem
schlechtesten
Tag
Produce
for
niggas
twice
my
age
Produziere
für
Niggas,
die
doppelt
so
alt
sind
wie
ich
No
ghost
writers
my
touch
great
Keine
Ghostwriter,
meine
Berührung
ist
großartig
Thank
Bernadette
'cause
it's
one
take
Danke
Bernadette,
denn
es
ist
eine
Aufnahme
I
thank
God
that
blessed
the
womb
Ich
danke
Gott,
dass
er
den
Schoß
gesegnet
hat
That
gave
birth
to
me
Der
mich
geboren
hat
I
don't
feel
like
I'm
ordinary
Ich
fühle
mich
nicht
gewöhnlich
Because
of
what
I
think
Wegen
dem,
was
ich
denke
Man
my
next
albums
more
fire
that's
guaranteed
yeah
Mann,
meine
nächsten
Alben
sind
noch
feuriger,
das
ist
garantiert,
ja
I
work
more
than
I
sleep
Ich
arbeite
mehr
als
ich
schlafe
Record
more
than
I
speak
Nehme
mehr
auf,
als
ich
spreche
I
think
more
than
I
say
Ich
denke
mehr,
als
ich
sage
I
give
more
than
I
take
Ich
gebe
mehr,
als
ich
nehme
I
rap
more
than
I
sing
Ich
rappe
mehr,
als
ich
singe
Produce
more
than
I
write
Produziere
mehr,
als
ich
schreibe
Don't
remember
half
my
life
Erinnere
mich
nicht
an
die
Hälfte
meines
Lebens
Only
vivid
scenes
of
nice
time
Nur
lebhafte
Szenen
schöner
Zeiten
My
life
is
a
representation
of
someone
Mein
Leben
ist
die
Repräsentation
von
jemandem
That
constantly
focus
on
music
Der
sich
ständig
auf
Musik
konzentriert
I
never
make
time
for
other
areas
Ich
nehme
mir
nie
Zeit
für
andere
Bereiche
People
are
so
inconclusive
Die
Leute
sind
so
unschlüssig
Still
at
the
top
of
my
time
Immer
noch
an
der
Spitze
meiner
Zeit
Who
do
you
know
that
can
do
it
like
I?
Wer,
kennst
du,
kann
es
so
wie
ich?
Why
you
sayin'
I
should
sound
like
him?
Warum
sagst
du,
ich
sollte
wie
er
klingen?
Why
you
sayin
make
a
track
like
this?
Warum
sagst
du,
mach
einen
Track
wie
diesen?
Can't
you
see
I'm
not
blendin'
in
Siehst
du
nicht,
dass
ich
mich
nicht
anpasse
My
vision
be
standin'
out
Meine
Vision
sticht
hervor
They
do
not
fuck
with
the
movement
'till
it's
movin'
Sie
feiern
die
Bewegung
nicht,
bis
sie
sich
bewegt
I
don't
know
you
never
knew
you
Ich
kenne
dich
nicht,
kannte
dich
nie
Never
was
cool
in
high
school
War
nie
cool
in
der
High
School
Even
though
they
know
I
had
the
good
looks
Obwohl
sie
wissen,
dass
ich
gut
aussah
Ladies
looked
pass
my
raps
too
Die
Damen
haben
auch
meine
Raps
übersehen
But
I'm
cool
now
y'all
regret
Aber
jetzt
bin
ich
cool,
ihr
bereut
es
alle
That
you
ain't
my
best
friend
Dass
du
nicht
meine
beste
Freundin
bist
Sorry
nigga,
bitch
sorry
Tut
mir
leid,
Nigga,
Bitch,
tut
mir
leid
Think
I'm
finna
switch
topics
Denke,
ich
werde
das
Thema
wechseln
'Cause
Bernadette
got
me
crazy
Weil
Bernadette
mich
verrückt
macht
I'm
doin'
this
shit
for
my
peoples
Ich
mache
diesen
Scheiß
für
meine
Leute
'Cause
I
can't
take
it
to
the
grave
though
Weil
ich
es
nicht
mit
ins
Grab
nehmen
kann
Can't
die
alone
in
'em
mansions
Kann
nicht
alleine
in
den
Villen
sterben
So
leave
that
legacy
strong
yo
Also
hinterlasse
dieses
Erbe
stark,
yo
I'm
rollin'
with
niggas
that
would
die
for
me
Ich
hänge
mit
Niggas
ab,
die
für
mich
sterben
würden
And
I
do
this
'cause
I
earn
a
salary
Und
ich
mache
das,
weil
ich
ein
Gehalt
verdiene
Man
I
pour
the
shots
and
I
roll
the
blunts
Mann,
ich
schenke
die
Shots
ein
und
drehe
die
Blunts
"Cause
I
know
I'm
only
gonna
live
once
Weil
ich
weiß,
dass
ich
nur
einmal
leben
werde
Record
the
moments
and
have
fun
Nimm
die
Momente
auf
und
hab
Spaß
Celebrate
today
like
a
homerun
Feiere
heute
wie
einen
Homerun
Man
I
see
the
life
in
the
long
run
Mann,
ich
sehe
das
Leben
auf
lange
Sicht
People
hatin'
on
us
'cause
we
did
sum
Die
Leute
hassen
uns,
weil
wir
was
erreicht
haben
On
this
music
shit
man
I
been
on
it
In
dieser
Musik-Sache,
Mann,
bin
ich
schon
lange
dabei
Took
a
while
for
me
to
get
good
at
it
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
ich
gut
darin
wurde
Happened
so
fast
I
cannot
believe
it
Es
ging
so
schnell,
ich
kann
es
nicht
glauben
Man
I
surpassed
everyone
that
does
it
Mann,
ich
habe
alle
übertroffen,
die
es
machen
Even
those
that
introduced
it
to
me
Sogar
diejenigen,
die
es
mir
vorgestellt
haben
Man
you
35
but
you
look
up
to
me
Mann,
du
bist
35,
aber
du
schaust
zu
mir
auf
I'm
a
young
kid
but
lyrically
Ich
bin
ein
junger
Kerl,
aber
textlich
I'm
a
danger
to
rappers
Bin
ich
eine
Gefahr
für
Rapper
A
danger
to
producers
as
well
Eine
Gefahr
auch
für
Produzenten
Man
these
kids
ain't
a
match
Mann,
diese
Kids
sind
kein
Gegner
Buried
them,
legends
next
Habe
sie
begraben,
als
nächstes
die
Legenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.