TLN - The Journey - перевод текста песни на немецкий

The Journey - TLNперевод на немецкий




The Journey
Die Reise
Ohh, studio, always workin' (yeah)
Ohh, Studio, immer am Arbeiten (yeah)
Doesn't take a bunch of takes
Brauche nicht viele Versuche
For me to stand here in this booth all day man
Um den ganzen Tag hier in dieser Kabine zu stehen, Mann
Ain't no destination man the journey is everything (uhh)
Es gibt kein Ziel, Mann, die Reise ist alles (uhh)
Couple people I resent
Ein paar Leute, denen ich grolle
Back when I started out in this (yeah)
Damals, als ich damit anfing (yeah)
Only thing I had in mind, was solidarity (ayy)
Das Einzige, was ich im Sinn hatte, war Solidarität (ayy)
People that surrounded me
Die Leute, die mich umgaben
Their minds were very average
Ihre Denkweise war sehr durchschnittlich
But I looked past the lows
Aber ich blickte über die Tiefen hinweg
I told 'em everything
Ich habe ihnen alles erzählt
Gave them tools to go through life easily (yeah)
Gab ihnen Werkzeuge, um leicht durchs Leben zu gehen (yeah)
What do I get?
Was bekomme ich?
Disloyal acts and dishonesty (uhh)
Illoyale Taten und Unehrlichkeit (uhh)
Parasites yeah I know those (know those)
Parasiten, ja, die kenne ich (kenne ich)
They be plottin' on your worth
Sie planen deinen Wert aus
All of them break the bro code
Alle brechen sie den Bro-Code
They were jealous they were envious (they were envious)
Sie waren eifersüchtig, sie waren neidisch (sie waren neidisch)
Because of the fact
Wegen der Tatsache
They at the bottom of the pyramid (yeah)
Dass sie am unteren Ende der Pyramide stehen (yeah)
I think they knew that I don't need them in my circle bitch (uhh)
Ich glaube, sie wussten, dass ich sie nicht in meinem Kreis brauche, Bitch (uhh)
You need me more than I need you
Du brauchst mich mehr als ich dich
And you notice it (yeah)
Und du merkst es (yeah)
And you feel intimidated by this shit (ayy)
Und du fühlst dich von dieser Scheiße eingeschüchtert (ayy)
I don't trust anyone
Ich vertraue niemandem
'Cause the people you would take bullet for
Denn die Leute, für die du eine Kugel fangen würdest
Are behind the gun (ohh)
Stehen hinter der Waffe (ohh)
Loyalty is everything but they don't give me none (nah)
Loyalität ist alles, aber sie geben mir keine (nah)
Instead they want me to provide and do shit for 'em
Stattdessen wollen sie, dass ich sie versorge und Scheiße für sie erledige
Only time they respect you, is when you running up cheques (sss)
Sie respektieren dich nur, wenn du Schecks einlöst (sss)
Shout out RIQUE
Shoutout an RIQUE
Man that line was so devine
Mann, diese Zeile war so göttlich
I don't think that it's a crime
Ich glaube nicht, dass es ein Verbrechen ist
To be loyal to the vision
Der Vision treu zu sein
That you see up in your mind yeah
Die du in deinem Kopf siehst, yeah
Peers listen and they know that I'm up next (uhh)
Kollegen hören zu und wissen, dass ich der Nächste bin (uhh)
That's your girl?
Ist das deine Freundin?
Why she do what TLN says (ayy)
Warum tut sie, was TLN sagt (ayy)
When I talk the room is silent
Wenn ich rede, ist der Raum still
'Cause my raps are way deviner (yeah)
Weil meine Raps viel göttlicher sind (yeah)
My intellect is intelligent
Mein Intellekt ist intelligent
My intelligence is immaculate (yeah)
Meine Intelligenz ist makellos (yeah)
I am just a lonely kid
Ich bin nur ein einsamer Junge
Tryna be affectionate
Der versucht, liebevoll zu sein
Have you seen my childhood?
Hast du meine Kindheit gesehen?
Call me Michael Jackson bitch! (uhh)
Nenn mich Michael Jackson, Bitch! (uhh)
There ain't no destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
The journey is everything
Die Reise ist alles
Where's the destination?
Wo ist das Ziel?
Where's the what
Wo ist das Was?
I said where's the destination?
Ich sagte, wo ist das Ziel?
Ain't no destination
Es gibt kein Ziel
Journey is everything
Die Reise ist alles
Where's the destination?
Wo ist das Ziel?
Where's the what
Wo ist das Was?
I said where's the destination?
Ich sagte, wo ist das Ziel?
Where's the what
Wo ist das Was?
I said where's the destination?
Ich sagte, wo ist das Ziel?
Ain't no destination
Es gibt kein Ziel
Journey is everything (uhh)
Die Reise ist alles (uhh)
Where's the destination? (ayy)
Wo ist das Ziel? (ayy)
I said where's the destination? (ayy yo)
Ich sagte, wo ist das Ziel? (ayy yo)
Where's the what
Wo ist das Was?
I said where's the destination?
Ich sagte, wo ist das Ziel?
Started from nothing
Mit nichts angefangen
With nothing had to make something (come on)
Mit nichts musste etwas schaffen (komm schon)
Nobody taught me anything I know
Niemand hat mir etwas beigebracht, was ich weiß
From the raps to the flow
Von den Raps bis zum Flow
Just so you know
Nur damit du es weißt
I completed this record September 25th (damn)
Ich habe diese Aufnahme am 25. September fertiggestellt (verdammt)
'Cause I'm prophesizin' everything
Weil ich alles prophezeie
I'm too ahead with my goals
Ich bin meinen Zielen weit voraus
I'm way ahead of my foes
Ich bin meinen Feinden weit voraus
They can never keep up
Sie können niemals mithalten
We are on a different pace and tone (uhh)
Wir sind in einem anderen Tempo und Ton (uhh)
The doc once said that
Der Doc sagte einmal
"You cannot go into the studio with Snoop
"Du kannst nicht mit Snoop ins Studio gehen
In an Em mindstate" (yeah)
In einem Em-Mindstate" (yeah)
But I'm back on track with the hate they gave
Aber ich bin zurück auf Kurs mit dem Hass, den sie gaben
I never asked to be TLN
Ich habe nie darum gebeten, TLN zu sein
Blame the people
Beschuldigt die Leute
They fueled my fire to the point where I said we not equal
Sie haben mein Feuer so sehr angefacht, dass ich sagte, wir sind nicht gleich
Only thing we have in common (yeah)
Das Einzige, was wir gemeinsam haben (yeah)
Is the air that we breath (yeah)
Ist die Luft, die wir atmen (yeah)
I'm a different breed of human being (ayy)
Ich bin eine andere Art von Mensch (ayy)
Not entertainin' fake media lies
Ich unterhalte keine falschen Medienlügen
I am independent fuck your disguise
Ich bin unabhängig, scheiß auf deine Verkleidung
No need to make a song with lies
Ich muss keinen Song mit Lügen machen
For the clout, or for likes
Für den Ruhm oder für Likes
If you real
Wenn du echt bist
Best believe that you gon' fuck with
Glaub mir, dass du mit mir klarkommst, Süße
Me (That (yeah) you gon' fuck with me)
Du (yeah) du wirst mit mir klarkommen
I am myself
Ich bin ich selbst
Never do this shit for anyone
Mache diesen Scheiß niemals für irgendjemanden
Never follow trends
Folge niemals Trends
Man I set them tings
Mann, ich setze diese Dinger
I am never blendin' in
Ich passe mich niemals an
I am part of the creation (yeah)
Ich bin Teil der Schöpfung (yeah)
Uhh, I put my soul in this
Uhh, ich habe meine Seele hineingesteckt
My mind and fuckin' heart in this (yeah)
Meinen Verstand und mein verdammtes Herz (yeah)
These other rappers suck, is all that I know
Diese anderen Rapper sind scheiße, das ist alles, was ich weiß
This ain't a fasade
Das ist keine Fassade
Nor is it a false bravado
Noch ist es falsche Angeberei
Lyrical Picasso
Lyrischer Picasso
Like Eminem I'm numero uno (numero uno no assumin')
Wie Eminem bin ich die Nummer eins (numero uno, kein Annehmen)
I was just a yellow bone put down kid
Ich war nur ein hellhäutiges, unterdrücktes Kind
In a coloured township
In einem farbigen Township
Where they don't support my music
Wo sie meine Musik nicht unterstützen
There ain't no destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
The journey is everything
Die Reise ist alles
There ain't no destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
The journey is everything
Die Reise ist alles
There ain't no destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
The journey is everything
Die Reise ist alles
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
There ain't no destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
The journey is everything
Die Reise ist alles
There ain't no destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
The journey is everything
Die Reise ist alles
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, definitely, definitely a part two
Yeah, definitiv, definitiv eine Fortsetzung
Comin' soon, hmph
Kommt bald, hmph
Journey is everything
Die Reise ist alles
There ain't a destination man
Es gibt kein Ziel, Mann
You only get richer
Du wirst nur reicher
You don't stop makin' money
Du hörst nicht auf, Geld zu verdienen
Think of it that way
Sieh es so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.