Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
studio,
always
workin'
(yeah)
Ohh,
Studio,
immer
am
Arbeiten
(yeah)
Doesn't
take
a
bunch
of
takes
Brauche
nicht
viele
Versuche
For
me
to
stand
here
in
this
booth
all
day
man
Um
den
ganzen
Tag
hier
in
dieser
Kabine
zu
stehen,
Mann
Ain't
no
destination
man
the
journey
is
everything
(uhh)
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann,
die
Reise
ist
alles
(uhh)
Couple
people
I
resent
Ein
paar
Leute,
denen
ich
grolle
Back
when
I
started
out
in
this
(yeah)
Damals,
als
ich
damit
anfing
(yeah)
Only
thing
I
had
in
mind,
was
solidarity
(ayy)
Das
Einzige,
was
ich
im
Sinn
hatte,
war
Solidarität
(ayy)
People
that
surrounded
me
Die
Leute,
die
mich
umgaben
Their
minds
were
very
average
Ihre
Denkweise
war
sehr
durchschnittlich
But
I
looked
past
the
lows
Aber
ich
blickte
über
die
Tiefen
hinweg
I
told
'em
everything
Ich
habe
ihnen
alles
erzählt
Gave
them
tools
to
go
through
life
easily
(yeah)
Gab
ihnen
Werkzeuge,
um
leicht
durchs
Leben
zu
gehen
(yeah)
What
do
I
get?
Was
bekomme
ich?
Disloyal
acts
and
dishonesty
(uhh)
Illoyale
Taten
und
Unehrlichkeit
(uhh)
Parasites
yeah
I
know
those
(know
those)
Parasiten,
ja,
die
kenne
ich
(kenne
ich)
They
be
plottin'
on
your
worth
Sie
planen
deinen
Wert
aus
All
of
them
break
the
bro
code
Alle
brechen
sie
den
Bro-Code
They
were
jealous
they
were
envious
(they
were
envious)
Sie
waren
eifersüchtig,
sie
waren
neidisch
(sie
waren
neidisch)
Because
of
the
fact
Wegen
der
Tatsache
They
at
the
bottom
of
the
pyramid
(yeah)
Dass
sie
am
unteren
Ende
der
Pyramide
stehen
(yeah)
I
think
they
knew
that
I
don't
need
them
in
my
circle
bitch
(uhh)
Ich
glaube,
sie
wussten,
dass
ich
sie
nicht
in
meinem
Kreis
brauche,
Bitch
(uhh)
You
need
me
more
than
I
need
you
Du
brauchst
mich
mehr
als
ich
dich
And
you
notice
it
(yeah)
Und
du
merkst
es
(yeah)
And
you
feel
intimidated
by
this
shit
(ayy)
Und
du
fühlst
dich
von
dieser
Scheiße
eingeschüchtert
(ayy)
I
don't
trust
anyone
Ich
vertraue
niemandem
'Cause
the
people
you
would
take
bullet
for
Denn
die
Leute,
für
die
du
eine
Kugel
fangen
würdest
Are
behind
the
gun
(ohh)
Stehen
hinter
der
Waffe
(ohh)
Loyalty
is
everything
but
they
don't
give
me
none
(nah)
Loyalität
ist
alles,
aber
sie
geben
mir
keine
(nah)
Instead
they
want
me
to
provide
and
do
shit
for
'em
Stattdessen
wollen
sie,
dass
ich
sie
versorge
und
Scheiße
für
sie
erledige
Only
time
they
respect
you,
is
when
you
running
up
cheques
(sss)
Sie
respektieren
dich
nur,
wenn
du
Schecks
einlöst
(sss)
Shout
out
RIQUE
Shoutout
an
RIQUE
Man
that
line
was
so
devine
Mann,
diese
Zeile
war
so
göttlich
I
don't
think
that
it's
a
crime
Ich
glaube
nicht,
dass
es
ein
Verbrechen
ist
To
be
loyal
to
the
vision
Der
Vision
treu
zu
sein
That
you
see
up
in
your
mind
yeah
Die
du
in
deinem
Kopf
siehst,
yeah
Peers
listen
and
they
know
that
I'm
up
next
(uhh)
Kollegen
hören
zu
und
wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin
(uhh)
That's
your
girl?
Ist
das
deine
Freundin?
Why
she
do
what
TLN
says
(ayy)
Warum
tut
sie,
was
TLN
sagt
(ayy)
When
I
talk
the
room
is
silent
Wenn
ich
rede,
ist
der
Raum
still
'Cause
my
raps
are
way
deviner
(yeah)
Weil
meine
Raps
viel
göttlicher
sind
(yeah)
My
intellect
is
intelligent
Mein
Intellekt
ist
intelligent
My
intelligence
is
immaculate
(yeah)
Meine
Intelligenz
ist
makellos
(yeah)
I
am
just
a
lonely
kid
Ich
bin
nur
ein
einsamer
Junge
Tryna
be
affectionate
Der
versucht,
liebevoll
zu
sein
Have
you
seen
my
childhood?
Hast
du
meine
Kindheit
gesehen?
Call
me
Michael
Jackson
bitch!
(uhh)
Nenn
mich
Michael
Jackson,
Bitch!
(uhh)
There
ain't
no
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
Where's
the
destination?
Wo
ist
das
Ziel?
Where's
the
what
Wo
ist
das
Was?
I
said
where's
the
destination?
Ich
sagte,
wo
ist
das
Ziel?
Ain't
no
destination
Es
gibt
kein
Ziel
Journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
Where's
the
destination?
Wo
ist
das
Ziel?
Where's
the
what
Wo
ist
das
Was?
I
said
where's
the
destination?
Ich
sagte,
wo
ist
das
Ziel?
Where's
the
what
Wo
ist
das
Was?
I
said
where's
the
destination?
Ich
sagte,
wo
ist
das
Ziel?
Ain't
no
destination
Es
gibt
kein
Ziel
Journey
is
everything
(uhh)
Die
Reise
ist
alles
(uhh)
Where's
the
destination?
(ayy)
Wo
ist
das
Ziel?
(ayy)
I
said
where's
the
destination?
(ayy
yo)
Ich
sagte,
wo
ist
das
Ziel?
(ayy
yo)
Where's
the
what
Wo
ist
das
Was?
I
said
where's
the
destination?
Ich
sagte,
wo
ist
das
Ziel?
Started
from
nothing
Mit
nichts
angefangen
With
nothing
had
to
make
something
(come
on)
Mit
nichts
musste
etwas
schaffen
(komm
schon)
Nobody
taught
me
anything
I
know
Niemand
hat
mir
etwas
beigebracht,
was
ich
weiß
From
the
raps
to
the
flow
Von
den
Raps
bis
zum
Flow
Just
so
you
know
Nur
damit
du
es
weißt
I
completed
this
record
September
25th
(damn)
Ich
habe
diese
Aufnahme
am
25.
September
fertiggestellt
(verdammt)
'Cause
I'm
prophesizin'
everything
Weil
ich
alles
prophezeie
I'm
too
ahead
with
my
goals
Ich
bin
meinen
Zielen
weit
voraus
I'm
way
ahead
of
my
foes
Ich
bin
meinen
Feinden
weit
voraus
They
can
never
keep
up
Sie
können
niemals
mithalten
We
are
on
a
different
pace
and
tone
(uhh)
Wir
sind
in
einem
anderen
Tempo
und
Ton
(uhh)
The
doc
once
said
that
Der
Doc
sagte
einmal
"You
cannot
go
into
the
studio
with
Snoop
"Du
kannst
nicht
mit
Snoop
ins
Studio
gehen
In
an
Em
mindstate"
(yeah)
In
einem
Em-Mindstate"
(yeah)
But
I'm
back
on
track
with
the
hate
they
gave
Aber
ich
bin
zurück
auf
Kurs
mit
dem
Hass,
den
sie
gaben
I
never
asked
to
be
TLN
Ich
habe
nie
darum
gebeten,
TLN
zu
sein
Blame
the
people
Beschuldigt
die
Leute
They
fueled
my
fire
to
the
point
where
I
said
we
not
equal
Sie
haben
mein
Feuer
so
sehr
angefacht,
dass
ich
sagte,
wir
sind
nicht
gleich
Only
thing
we
have
in
common
(yeah)
Das
Einzige,
was
wir
gemeinsam
haben
(yeah)
Is
the
air
that
we
breath
(yeah)
Ist
die
Luft,
die
wir
atmen
(yeah)
I'm
a
different
breed
of
human
being
(ayy)
Ich
bin
eine
andere
Art
von
Mensch
(ayy)
Not
entertainin'
fake
media
lies
Ich
unterhalte
keine
falschen
Medienlügen
I
am
independent
fuck
your
disguise
Ich
bin
unabhängig,
scheiß
auf
deine
Verkleidung
No
need
to
make
a
song
with
lies
Ich
muss
keinen
Song
mit
Lügen
machen
For
the
clout,
or
for
likes
Für
den
Ruhm
oder
für
Likes
If
you
real
Wenn
du
echt
bist
Best
believe
that
you
gon'
fuck
with
Glaub
mir,
dass
du
mit
mir
klarkommst,
Süße
Me
(That
(yeah)
you
gon'
fuck
with
me)
Du
(yeah)
du
wirst
mit
mir
klarkommen
I
am
myself
Ich
bin
ich
selbst
Never
do
this
shit
for
anyone
Mache
diesen
Scheiß
niemals
für
irgendjemanden
Never
follow
trends
Folge
niemals
Trends
Man
I
set
them
tings
Mann,
ich
setze
diese
Dinger
I
am
never
blendin'
in
Ich
passe
mich
niemals
an
I
am
part
of
the
creation
(yeah)
Ich
bin
Teil
der
Schöpfung
(yeah)
Uhh,
I
put
my
soul
in
this
Uhh,
ich
habe
meine
Seele
hineingesteckt
My
mind
and
fuckin'
heart
in
this
(yeah)
Meinen
Verstand
und
mein
verdammtes
Herz
(yeah)
These
other
rappers
suck,
is
all
that
I
know
Diese
anderen
Rapper
sind
scheiße,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
This
ain't
a
fasade
Das
ist
keine
Fassade
Nor
is
it
a
false
bravado
Noch
ist
es
falsche
Angeberei
Lyrical
Picasso
Lyrischer
Picasso
Like
Eminem
I'm
numero
uno
(numero
uno
no
assumin')
Wie
Eminem
bin
ich
die
Nummer
eins
(numero
uno,
kein
Annehmen)
I
was
just
a
yellow
bone
put
down
kid
Ich
war
nur
ein
hellhäutiges,
unterdrücktes
Kind
In
a
coloured
township
In
einem
farbigen
Township
Where
they
don't
support
my
music
Wo
sie
meine
Musik
nicht
unterstützen
There
ain't
no
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
There
ain't
no
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
There
ain't
no
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
There
ain't
no
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
There
ain't
no
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
The
journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
definitely,
definitely
a
part
two
Yeah,
definitiv,
definitiv
eine
Fortsetzung
Comin'
soon,
hmph
Kommt
bald,
hmph
Journey
is
everything
Die
Reise
ist
alles
There
ain't
a
destination
man
Es
gibt
kein
Ziel,
Mann
You
only
get
richer
Du
wirst
nur
reicher
You
don't
stop
makin'
money
Du
hörst
nicht
auf,
Geld
zu
verdienen
Think
of
it
that
way
Sieh
es
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.