TLN - You're Not The Man (96 Hours Earlier) (Skit) - перевод текста песни на немецкий

You're Not The Man (96 Hours Earlier) (Skit) - TLNперевод на немецкий




You're Not The Man (96 Hours Earlier) (Skit)
Du bist nicht mehr der Mann (96 Stunden früher) (Skit)
Damn man that shit was dope
Verdammt, Mann, das Zeug war der Hammer
That shit was dope as a mothafucker, yeah
Das Zeug war verdammt nochmal der Hammer, ja
Nah, keep the change man
Nein, behalt das Wechselgeld, Mann
I don't need that
Ich brauche das nicht
Yo wattup
Yo, was geht ab?
Just checkin' up on my homie man
Ich schaue nur nach meinem Kumpel, Mann
It's been a minute since we heard from you
Es ist eine Weile her, seit wir von dir gehört haben
Nah, I been all right man
Nein, mir geht es gut, Mann
I just been tryna make these records you know
Ich habe nur versucht, diese Platten zu machen, weißt du
Tryna find some inspiration
Ich versuche, etwas Inspiration zu finden
But other than that I'm good man
Aber ansonsten geht es mir gut, Mann
Wassup wi' you?
Was ist mit dir?
I just been worried 'bout you my nigga
Ich habe mir nur Sorgen um dich gemacht, mein Nigga
You know like
Du weißt schon, so wie
I'm excited for your first day at the office
Ich freue mich auf deinen ersten Tag im Büro
You know I hope that you got something
Du weißt, ich hoffe, du hast etwas
Prepared for us man
Für uns vorbereitet, Mann
'Cause we excited up in this bitch
Denn wir sind aufgeregt hier drin
Ha-ha-ha I know how you feel my nigga
Ha-ha-ha, ich weiß, wie du dich fühlst, mein Nigga
I know how you feel, I feel you, I feel you
Ich weiß, wie du dich fühlst, ich fühle dich, ich fühle dich
It's just man these past few months
Es ist nur, Mann, diese letzten paar Monate
I been feelin' typa way you know
Ich habe mich irgendwie komisch gefühlt, weißt du
I don't know what the fucks wrong with me
Ich weiß nicht, was verdammt nochmal mit mir los ist
I just been feelin' like I don't belong in this music
Ich habe mich einfach so gefühlt, als gehöre ich nicht in diese Musik
Man you know
Mann, du weißt schon
But fuck that, I'm here now, see y'all soon
Aber scheiß drauf, ich bin jetzt hier, wir sehen uns bald
I just need to hit the office right quick
Ich muss nur schnell ins Büro
I need to pick up sum
Ich muss was abholen
Hey Reace
Hey Reace
Don't hey me
Hey mich nicht
You no longer the man around here
Du bist hier nicht länger der Mann
What's that supposed to mean?
Was soll das heißen?
Have you heard the latest?
Hast du das Neueste gehört?
That bubblegum doesn't bother me
Dieser Kaugummi stört mich nicht
And neither should it bother you
Und er sollte dich auch nicht stören
Well, it kinda does
Naja, tut er aber irgendwie
So seein' that you no longer the man
Also, da du nicht mehr der Mann bist
I suggest you get up outta here before-
Ich schlage vor, du verschwindest von hier, bevor-
Before what?
Bevor was?
Before the industry chews you up
Bevor die Industrie dich zerkaut
And spits you out like gum with no taste
Und dich ausspuckt wie Kaugummi ohne Geschmack
Ouch, damn
Autsch, verdammt
I thought you people believed in me
Ich dachte, ihr Leute glaubt an mich
But oh well
Aber na ja
May the best man win
Möge der Bessere gewinnen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.