TLN - You Gon' Learn - перевод текста песни на немецкий

You Gon' Learn - TLNперевод на немецкий




You Gon' Learn
Du wirst es lernen
Yeah, ayy
Yeah, ayy
Who's on the throne?
Wer sitzt auf dem Thron?
You actin' like you do not know
Du tust so, als ob du es nicht weißt
I am the one, that's why I'm standin' alone
Ich bin der Eine, deshalb stehe ich alleine
Don't do this for fun
Mache das nicht zum Spaß
Moneys replacin' the hope
Geld ersetzt die Hoffnung
These faggots can't rap
Diese Schwuchteln können nicht rappen
Gettin' a spot that they do not deserve
Bekommen einen Platz, den sie nicht verdienen
What about all about
Was ist mit all denen
Everybody doin' it from the heart now
Die es jetzt aus Herzblut machen
I got people hatin' on me 'cause I'm so powerful
Ich habe Leute, die mich hassen, weil ich so mächtig bin
Join lines like cross puzzle
Verbinde Zeilen wie Kreuzworträtsel
I got no intention of goin' out quiet
Ich habe nicht die Absicht, leise zu gehen
Music is way too much
Musik ist viel zu viel
It's like I got an army, killin' everyone for me
Es ist, als hätte ich eine Armee, die jeden für mich tötet
#PRE-CHORUS
#PRE-CHORUS
Tell me who you foolin'
Sag mir, wen willst du verarschen
Because you not foolin' me
Weil du mich nicht verarschst
You just infectin' everybody like a disease
Du infizierst nur jeden wie eine Krankheit
Please keep a distance my nigga
Bitte halte Abstand, meine Süße
You better be brief
Du solltest dich kurz fassen
I ain't fuckin' with that gay shit nigga please
Ich habe keinen Bock auf diese schwule Scheiße, Süße, bitte
You gon' learn (That I'm the greatest)
Du wirst es lernen (Dass ich der Größte bin)
You gon' learn (You can't debate it)
Du wirst es lernen (Du kannst es nicht bestreiten)
You gon' learn (You gotta face it)
Du wirst es lernen (Du musst dich dem stellen)
You gon' learn
Du wirst es lernen
Never was told, that I was dope
Mir wurde nie gesagt, dass ich dope bin
So I gotta give it everything I got yo
Also muss ich alles geben, was ich habe, yo
All the past haps all the mishaps
All die vergangenen Ereignisse, all die Missgeschicke
All the chit chat, gotta skip that
All das Gerede, muss das überspringen
Got a little bit colder, as I get older
Bin ein bisschen kälter geworden, als ich älter wurde
I become bolder, I'm not sober
Ich werde mutiger, ich bin nicht nüchtern
Heart of a soldier
Herz eines Soldaten
Tender like an infant, that's what I sold ya
Zärtlich wie ein Säugling, das habe ich dir verkauft
Man I done told ya, I am no loafer
Mann, ich habe es dir gesagt, ich bin kein Faulenzer
Ever since I was a kid
Schon seit ich ein Kind war
I wanted closure
Wollte ich einen Abschluss
Mentally poisoned by my brother
Geistig vergiftet von meinem Bruder
Tried to turn me against my mother
Versuchte, mich gegen meine Mutter aufzubringen
Drunk father, good provider
Betrunkener Vater, guter Ernährer
But that doesn't outweigh the trauma
Aber das wiegt das Trauma nicht auf
Every great musician went through the worst
Jeder große Musiker hat das Schlimmste durchgemacht
From MJ to Shady, Tupac, Jay-Z
Von MJ bis Shady, Tupac, Jay-Z
Makin' music's what I do daily, it ain't a hobby
Musik machen ist das, was ich täglich tue, es ist kein Hobby
Get it into what the cranium encloses
Bring es in das, was das Gehirn umschließt
Every beat I fuck up, you too short with a verse
Jeden Beat, den ich versau, du bist zu kurz mit einem Vers
I'm above ya
Ich stehe über dir
You will never be on a level to always top yourself
Du wirst niemals auf einem Level sein, auf dem du dich immer selbst übertreffen kannst
Rest in peace to CZL 'Nuf Soul too
Ruhe in Frieden, CZL, auch 'Nuf Soul
Don't mean to dig up the past
Ich will nicht die Vergangenheit aufwühlen
But mothafuckers treat me like trash
Aber Mistkerle behandeln mich wie Müll
Better be careful 'cause I'm comin' back
Sei lieber vorsichtig, denn ich komme zurück
For everything they said I couldn't have
Für alles, von dem sie sagten, ich könnte es nicht haben
All of the music they make never last
All die Musik, die sie machen, hält nie an
Choosin' the music over money, ass
Ich wähle Musik über Geld, Ärsche
I think that's the righteous path
Ich denke, das ist der richtige Weg
#PRE-CHORUS
#PRE-CHORUS
Tell me who you foolin'
Sag mir, wen willst du verarschen
Because you not foolin' me
Weil du mich nicht verarschst
You just infectin' everybody like a disease
Du infizierst nur jeden wie eine Krankheit
Please keep a distance my nigga
Bitte halte Abstand, meine Süße
You better be brief
Du solltest dich kurz fassen
I ain't fuckin' with that gay shit nigga please
Ich habe keinen Bock auf diese schwule Scheiße, Süße, bitte
You gon' learn (That I'm the greatest)
Du wirst es lernen (Dass ich der Größte bin)
You gon' learn (You can't debate it)
Du wirst es lernen (Du kannst es nicht bestreiten)
You gon' learn (You gotta face it)
Du wirst es lernen (Du musst dich dem stellen)
You gon' learn
Du wirst es lernen
Tell me somethin', do you got rounds?
Sag mir was, hast du Munition?
That'll sustain you for a while
Die dich für eine Weile versorgt
Worked on this for 744 hours
Habe 744 Stunden daran gearbeitet
No wonder niggas sour (Sour)
Kein Wunder, dass die Niggas sauer sind (Sauer)
They jealous of my power (Power)
Sie sind neidisch auf meine Macht (Macht)
Mothafucker you just a coward
Miststück, du bist nur ein Feigling
Step on the mic
Tritt ans Mikrofon
You will never because your femininity's high (Femininity's high)
Du wirst es nie tun, weil deine Weiblichkeit hoch ist (Weiblichkeit ist hoch)
I spit them them lyrical bullets (Yeah)
Ich spucke die lyrischen Kugeln (Yeah)
Always aimin' at your medulla (Uhh)
Ziele immer auf deine Medulla (Uhh)
I will put you in your place
Ich werde dich an deinen Platz verweisen
Just stay out my way (Yeah)
Bleib mir einfach aus dem Weg (Yeah)
Because your mind and heart is brittle (Yeah)
Weil dein Verstand und dein Herz zerbrechlich sind (Yeah)
I'll shatter it quick (quick)
Ich werde es schnell zerbrechen (schnell)
To be on this level you would suck a dick (dick)
Um auf diesem Level zu sein, würdest du einen Schwanz lutschen (Schwanz)
Or lick a ball sac, or sell your soul
Oder einen Hodensack lecken, oder deine Seele verkaufen
Just to be on the throne (Ohh)
Nur um auf dem Thron zu sein (Ohh)
Sippin' lean, smokin' weed 'till your vision so blurry (blurry)
Schlürfe Lean, rauche Gras, bis deine Sicht so verschwommen ist (verschwommen)
I'm in shape you're in a sad state (Yeah)
Ich bin in Form, du bist in einem traurigen Zustand (Yeah)
Musically you were never elevatin' (Nah)
Musikalisch hast du dich nie weiterentwickelt (Nah)
You were never capable of invigoratin'
Du warst nie fähig zu beleben
I can take 'em all at once
Ich kann sie alle auf einmal nehmen
They do not phase me
Sie bringen mich nicht aus der Fassung
I'm the best in the whole wide South bitch! (Yeah)
Ich bin der Beste im ganzen weiten Süden, Schlampe! (Yeah)
#PRE-CHORUS
#PRE-CHORUS
Tell me who you foolin'
Sag mir, wen willst du verarschen
Because you not foolin' me
Weil du mich nicht verarschst
You just infectin' everybody like a disease
Du infizierst nur jeden wie eine Krankheit
Please keep a distance my nigga
Bitte halte Abstand, meine Süße
You better be brief
Du solltest dich kurz fassen
I ain't fuckin' with that gay shit nigga please
Ich habe keinen Bock auf diese schwule Scheiße, Süße, bitte
You gon' learn (That I'm the greatest)
Du wirst es lernen (Dass ich der Größte bin)
You gon' learn (You can't debate it)
Du wirst es lernen (Du kannst es nicht bestreiten)
You gon' learn (You gotta face it)
Du wirst es lernen (Du musst dich dem stellen)
You gon' learn
Du wirst es lernen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.