Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gon' Learn
Du wirst es lernen
Who's
on
the
throne?
Wer
sitzt
auf
dem
Thron?
You
actin'
like
you
do
not
know
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
weißt
I
am
the
one,
that's
why
I'm
standin'
alone
Ich
bin
der
Eine,
deshalb
stehe
ich
alleine
Don't
do
this
for
fun
Mache
das
nicht
zum
Spaß
Moneys
replacin'
the
hope
Geld
ersetzt
die
Hoffnung
These
faggots
can't
rap
Diese
Schwuchteln
können
nicht
rappen
Gettin'
a
spot
that
they
do
not
deserve
Bekommen
einen
Platz,
den
sie
nicht
verdienen
What
about
all
about
Was
ist
mit
all
denen
Everybody
doin'
it
from
the
heart
now
Die
es
jetzt
aus
Herzblut
machen
I
got
people
hatin'
on
me
'cause
I'm
so
powerful
Ich
habe
Leute,
die
mich
hassen,
weil
ich
so
mächtig
bin
Join
lines
like
cross
puzzle
Verbinde
Zeilen
wie
Kreuzworträtsel
I
got
no
intention
of
goin'
out
quiet
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
leise
zu
gehen
Music
is
way
too
much
Musik
ist
viel
zu
viel
It's
like
I
got
an
army,
killin'
everyone
for
me
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
Armee,
die
jeden
für
mich
tötet
Tell
me
who
you
foolin'
Sag
mir,
wen
willst
du
verarschen
Because
you
not
foolin'
me
Weil
du
mich
nicht
verarschst
You
just
infectin'
everybody
like
a
disease
Du
infizierst
nur
jeden
wie
eine
Krankheit
Please
keep
a
distance
my
nigga
Bitte
halte
Abstand,
meine
Süße
You
better
be
brief
Du
solltest
dich
kurz
fassen
I
ain't
fuckin'
with
that
gay
shit
nigga
please
Ich
habe
keinen
Bock
auf
diese
schwule
Scheiße,
Süße,
bitte
You
gon'
learn
(That
I'm
the
greatest)
Du
wirst
es
lernen
(Dass
ich
der
Größte
bin)
You
gon'
learn
(You
can't
debate
it)
Du
wirst
es
lernen
(Du
kannst
es
nicht
bestreiten)
You
gon'
learn
(You
gotta
face
it)
Du
wirst
es
lernen
(Du
musst
dich
dem
stellen)
You
gon'
learn
Du
wirst
es
lernen
Never
was
told,
that
I
was
dope
Mir
wurde
nie
gesagt,
dass
ich
dope
bin
So
I
gotta
give
it
everything
I
got
yo
Also
muss
ich
alles
geben,
was
ich
habe,
yo
All
the
past
haps
all
the
mishaps
All
die
vergangenen
Ereignisse,
all
die
Missgeschicke
All
the
chit
chat,
gotta
skip
that
All
das
Gerede,
muss
das
überspringen
Got
a
little
bit
colder,
as
I
get
older
Bin
ein
bisschen
kälter
geworden,
als
ich
älter
wurde
I
become
bolder,
I'm
not
sober
Ich
werde
mutiger,
ich
bin
nicht
nüchtern
Heart
of
a
soldier
Herz
eines
Soldaten
Tender
like
an
infant,
that's
what
I
sold
ya
Zärtlich
wie
ein
Säugling,
das
habe
ich
dir
verkauft
Man
I
done
told
ya,
I
am
no
loafer
Mann,
ich
habe
es
dir
gesagt,
ich
bin
kein
Faulenzer
Ever
since
I
was
a
kid
Schon
seit
ich
ein
Kind
war
I
wanted
closure
Wollte
ich
einen
Abschluss
Mentally
poisoned
by
my
brother
Geistig
vergiftet
von
meinem
Bruder
Tried
to
turn
me
against
my
mother
Versuchte,
mich
gegen
meine
Mutter
aufzubringen
Drunk
father,
good
provider
Betrunkener
Vater,
guter
Ernährer
But
that
doesn't
outweigh
the
trauma
Aber
das
wiegt
das
Trauma
nicht
auf
Every
great
musician
went
through
the
worst
Jeder
große
Musiker
hat
das
Schlimmste
durchgemacht
From
MJ
to
Shady,
Tupac,
Jay-Z
Von
MJ
bis
Shady,
Tupac,
Jay-Z
Makin'
music's
what
I
do
daily,
it
ain't
a
hobby
Musik
machen
ist
das,
was
ich
täglich
tue,
es
ist
kein
Hobby
Get
it
into
what
the
cranium
encloses
Bring
es
in
das,
was
das
Gehirn
umschließt
Every
beat
I
fuck
up,
you
too
short
with
a
verse
Jeden
Beat,
den
ich
versau,
du
bist
zu
kurz
mit
einem
Vers
I'm
above
ya
Ich
stehe
über
dir
You
will
never
be
on
a
level
to
always
top
yourself
Du
wirst
niemals
auf
einem
Level
sein,
auf
dem
du
dich
immer
selbst
übertreffen
kannst
Rest
in
peace
to
CZL
'Nuf
Soul
too
Ruhe
in
Frieden,
CZL,
auch
'Nuf
Soul
Don't
mean
to
dig
up
the
past
Ich
will
nicht
die
Vergangenheit
aufwühlen
But
mothafuckers
treat
me
like
trash
Aber
Mistkerle
behandeln
mich
wie
Müll
Better
be
careful
'cause
I'm
comin'
back
Sei
lieber
vorsichtig,
denn
ich
komme
zurück
For
everything
they
said
I
couldn't
have
Für
alles,
von
dem
sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht
haben
All
of
the
music
they
make
never
last
All
die
Musik,
die
sie
machen,
hält
nie
an
Choosin'
the
music
over
money,
ass
Ich
wähle
Musik
über
Geld,
Ärsche
I
think
that's
the
righteous
path
Ich
denke,
das
ist
der
richtige
Weg
Tell
me
who
you
foolin'
Sag
mir,
wen
willst
du
verarschen
Because
you
not
foolin'
me
Weil
du
mich
nicht
verarschst
You
just
infectin'
everybody
like
a
disease
Du
infizierst
nur
jeden
wie
eine
Krankheit
Please
keep
a
distance
my
nigga
Bitte
halte
Abstand,
meine
Süße
You
better
be
brief
Du
solltest
dich
kurz
fassen
I
ain't
fuckin'
with
that
gay
shit
nigga
please
Ich
habe
keinen
Bock
auf
diese
schwule
Scheiße,
Süße,
bitte
You
gon'
learn
(That
I'm
the
greatest)
Du
wirst
es
lernen
(Dass
ich
der
Größte
bin)
You
gon'
learn
(You
can't
debate
it)
Du
wirst
es
lernen
(Du
kannst
es
nicht
bestreiten)
You
gon'
learn
(You
gotta
face
it)
Du
wirst
es
lernen
(Du
musst
dich
dem
stellen)
You
gon'
learn
Du
wirst
es
lernen
Tell
me
somethin',
do
you
got
rounds?
Sag
mir
was,
hast
du
Munition?
That'll
sustain
you
for
a
while
Die
dich
für
eine
Weile
versorgt
Worked
on
this
for
744
hours
Habe
744
Stunden
daran
gearbeitet
No
wonder
niggas
sour
(Sour)
Kein
Wunder,
dass
die
Niggas
sauer
sind
(Sauer)
They
jealous
of
my
power
(Power)
Sie
sind
neidisch
auf
meine
Macht
(Macht)
Mothafucker
you
just
a
coward
Miststück,
du
bist
nur
ein
Feigling
Step
on
the
mic
Tritt
ans
Mikrofon
You
will
never
because
your
femininity's
high
(Femininity's
high)
Du
wirst
es
nie
tun,
weil
deine
Weiblichkeit
hoch
ist
(Weiblichkeit
ist
hoch)
I
spit
them
them
lyrical
bullets
(Yeah)
Ich
spucke
die
lyrischen
Kugeln
(Yeah)
Always
aimin'
at
your
medulla
(Uhh)
Ziele
immer
auf
deine
Medulla
(Uhh)
I
will
put
you
in
your
place
Ich
werde
dich
an
deinen
Platz
verweisen
Just
stay
out
my
way
(Yeah)
Bleib
mir
einfach
aus
dem
Weg
(Yeah)
Because
your
mind
and
heart
is
brittle
(Yeah)
Weil
dein
Verstand
und
dein
Herz
zerbrechlich
sind
(Yeah)
I'll
shatter
it
quick
(quick)
Ich
werde
es
schnell
zerbrechen
(schnell)
To
be
on
this
level
you
would
suck
a
dick
(dick)
Um
auf
diesem
Level
zu
sein,
würdest
du
einen
Schwanz
lutschen
(Schwanz)
Or
lick
a
ball
sac,
or
sell
your
soul
Oder
einen
Hodensack
lecken,
oder
deine
Seele
verkaufen
Just
to
be
on
the
throne
(Ohh)
Nur
um
auf
dem
Thron
zu
sein
(Ohh)
Sippin'
lean,
smokin'
weed
'till
your
vision
so
blurry
(blurry)
Schlürfe
Lean,
rauche
Gras,
bis
deine
Sicht
so
verschwommen
ist
(verschwommen)
I'm
in
shape
you're
in
a
sad
state
(Yeah)
Ich
bin
in
Form,
du
bist
in
einem
traurigen
Zustand
(Yeah)
Musically
you
were
never
elevatin'
(Nah)
Musikalisch
hast
du
dich
nie
weiterentwickelt
(Nah)
You
were
never
capable
of
invigoratin'
Du
warst
nie
fähig
zu
beleben
I
can
take
'em
all
at
once
Ich
kann
sie
alle
auf
einmal
nehmen
They
do
not
phase
me
Sie
bringen
mich
nicht
aus
der
Fassung
I'm
the
best
in
the
whole
wide
South
bitch!
(Yeah)
Ich
bin
der
Beste
im
ganzen
weiten
Süden,
Schlampe!
(Yeah)
Tell
me
who
you
foolin'
Sag
mir,
wen
willst
du
verarschen
Because
you
not
foolin'
me
Weil
du
mich
nicht
verarschst
You
just
infectin'
everybody
like
a
disease
Du
infizierst
nur
jeden
wie
eine
Krankheit
Please
keep
a
distance
my
nigga
Bitte
halte
Abstand,
meine
Süße
You
better
be
brief
Du
solltest
dich
kurz
fassen
I
ain't
fuckin'
with
that
gay
shit
nigga
please
Ich
habe
keinen
Bock
auf
diese
schwule
Scheiße,
Süße,
bitte
You
gon'
learn
(That
I'm
the
greatest)
Du
wirst
es
lernen
(Dass
ich
der
Größte
bin)
You
gon'
learn
(You
can't
debate
it)
Du
wirst
es
lernen
(Du
kannst
es
nicht
bestreiten)
You
gon'
learn
(You
gotta
face
it)
Du
wirst
es
lernen
(Du
musst
dich
dem
stellen)
You
gon'
learn
Du
wirst
es
lernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.