TM Juke & Rup - Wilderness Kids - перевод текста песни на немецкий

Wilderness Kids - TM Juke , Rup перевод на немецкий




Wilderness Kids
Wilderness Kids
It's the one rarely seen
Es ist das selten gesehene Wesen
Hibernating
Im Winterschlaf
Changeling
Ein Wechselbalg
Gazing at park railings
Starrend auf Parkgeländer
In the dark while it's raining
Im Dunkeln während es regnet
I'm painting
Ich male
A monochrome outline
Eine monochrome Umrisslinie
With words from out of my mouth
Mit Worten aus meinem Mund
I am clinging on to sunshine
Ich klammere mich an Sonnenschein
Sipping rain straight from the source
Regen trinkend direkt aus der Quelle
My statements are formed from debate and discourse
Meine Aussagen entstehen aus Debatte und Diskurs
Walking late through the gauze
Spät laufend durch den Schleier
In a state of divorce
In einem Zustand der Trennung
From the ways and the laws of invasion and force
Von den Wegen und Gesetzen von Invasion und Gewalt
In it's place is a pause
An deren Stelle ist eine Pause
Like the wait for applause
Wie das Warten auf Applaus
Where the way that I think is replaced and reformed
Wo meine Denkweise ersetzt und umgeformt wird
I break from the norm
Ich breche mit der Norm
In the wake of the storm
In der Nachwirkung des Sturms
Is the strange sound of silence as I wait to be born
Ist der seltsame Klang der Stille, während ich darauf warte geboren zu werden
I awake on the lawn
Ich erwache auf dem Rasen
The air's warm on my skin
Die Luft ist warm auf meiner Haut
The heat brings me up so I'm drawing it in
Die Wärme hebt mich hoch, also atme ich sie ein
This one little insect with faltering wings
Dieses kleine Insekt mit zitternden Flügeln
Lands straight on my arm now it crawls on my skin
Landet genau auf meinem Arm und krabbelt auf meiner Haut
There's talk on the wind
Da ist Gerede im Wind
Time to chalk up a win
Zeit, einen Sieg einzustreichen
But one's not enough I want four on the spin
Aber einer ist nicht genug, ich will vier in Folge
On a walk to the spring
Auf einem Spaziergang zur Quelle
Where I'm pouring a drink
Wo ich mir ein Getränk eingieße
Washing-up's on the side plus there's more in the sink
Das Geschirr steht auf der Seite und mehr ist im Spülbecken
Burning draw and I'm lost but I'm forming a link
Brennender Zug und ich bin verloren, aber ich knüpfe eine Verbindung
With the corn in the field
Mit dem Korn auf dem Feld
I'm airborne and it shrinks
Ich schwebe und es schrumpft
And it grows as I float
Und es wächst, während ich schwebe
I'm the bloke going folk
Ich bin der Typ, der folkig wird
Showing hope as a joke with the stoats in the undergrowth
Zeige Hoffnung als Witz mit den Wieseln im Unterholz
I walk deep in the woods following a hunch
Ich gehe tief in den Wäldern einer Ahnung nach
I spent days in a hollow trunk
Ich verbrachte Tage in einem hohlen Stamm
I know the rhythm of the rain falling hollow thuds
Ich kenne den Rhythmus des regens fallenden hohlen Dröhnens
Sudden lumps of moss and mud it fills from the bottom up
Plötzliche Klumpen aus Moos und Schlamm es füllt sich von unten
I'm on the run I've barely gotten up
Ich bin auf der Flucht, kaum aufgestanden
I'm clutching rotten clumps of
Ich halte verrottete Büschel
Grass off the hills that I'm trotting up
Gras von den Hügeln, die ich hinauf trotte
I broke away from the city lights
Ich brach weg von den Stadtlichtern
To where it's pitch-black at night but my physical is still inside
Dorthin, wo es nachts stockfinster ist, aber mein Körper ist noch drinnen
But my mind's by the riverside
Aber mein Geist ist am Flussufer
On a winter night sipping pints on my jacks chilling hitting pipes
An einem Winternacht Pinten schlürfend alleine chillend Pfeifen rauchend
I know nothing of wisdom right
Ich weiß nichts von Weisheit
But I know how to visualise
Aber ich weiß, wie man visualisiert
The last words of a missing spy
Die letzten Worte eines vermissten Spions
Who had a secret to lift the sky
Der ein Geheimnis hatte, um den Himmel zu heben
Truth's as obvious as hidden lies
Die Wahrheit ist so offensichtlich wie versteckte Lügen
It's all wrapped up in gigabytes
Alles verpackt in Gigabytes
I want a bigger bite
Ich will einen größeren Bissen
Living life to the end that's a different right
Das Leben bis zum Ende leben, das ist ein anderes Recht
"So it goes" is the mantra that I am chanting
"So geht's" ist das Mantra, das ich chante
Shouts out to the sparrows and the pine-martens
Gruß an die Spatzen und die Baummarder
Keep it country like line-dancing
Halt's country wie Line Dance
The wilderness kids keep it overgrown like it's my garden
Die Wildnis-Kids lassen es verwildern wie meinen Garten
Night-time parking
Nächtliches Parken
Away from the tight marking
Weg von der strengen Bewertung
Of uniformity with eyes on what I'm sparking
Der Gleichförmigkeit mit Augen auf dem, was ich entfache
This ain't a pitch
Das ist kein Verkaufsgespräch
But time's passing
Aber die Zeit vergeht
And if you want to hitch a ride hop aboard don't waste time asking
Und wenn du mitfahren willst, spring auf, verschwende keine Zeit mit Fragen





Авторы: Albert Cowan, Taal Rupak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.