CHASE IN LABYRINTH (闇のラビリンス) - TM NETWORKперевод на немецкий
闇のラビリンス
ドアからドア駆け抜け
Im
dunklen
Labyrinth,
von
Tür
zu
Tür
rennend
崩れ落ちてくる
壁から壁
くぐって
Zerfallen
die
Mauern
um
uns,
hindurchkriechend
背中に迫るあの声に振り向かずに
キャロル
Ich
blicke
nicht
zurück,
Kэрол,
vor
dieser
Stimme,
die
uns
verfolgt
奪われた僕らのメロディ
とりもどすのさ
いつか
Irgendwann
werden
wir
unsere
gestohlene
Melodie
zurückgewinnen
ふたりならば怖くはない
Zusammen
brauchen
wir
keine
Angst
zu
haben
She
can
never
sing
a
song
for
you
Sie
kann
dir
niemals
ein
Lied
singen
明け方のリズム
陽気なdancing
誰かのハミング
Der
Rhythmus
der
Morgendämmerung,
fröhlicher
Tanz,
das
Summen
von
jemandem
きのうまで生きてた
街の音が消えてく
Die
Geräusche
der
Stadt,
die
gestern
noch
lebendig
war,
verstummen
立ち去るピアニスト
うつむいてるギタリスト
Ein
Pianist
geht,
ein
Gitarrist
blickt
niedergeschlagen
君の歌声を待ち続けているだけ
Ich
warte
nur
auf
deine
Stimme
You're
standing
in
the
darkness
now
Du
stehst
jetzt
in
der
Dunkelheit
And
you
don't
know
how
long
you
have
to
be
Und
du
weißt
nicht,
wie
lange
du
aushalten
musst
Just
keep
on
callin'
me
in
soul
Rufe
mich
einfach
in
deiner
Seele
Someday
somehow
I'll
find
you
out
Irgendwann,
irgendwie
werde
ich
dich
finden
キャロル君だけが歌える
この闇さえ越えて
Nur
du,
Kэрол,
kannst
dieses
Dunkel
überwinden
キャロル君だけが救える
惑わされた街を
Nur
du,
Kэрол,
kannst
diese
irregeführte
Stadt
retten
いつものギグ・タイム
浮かれたshouting
singing
star
Wie
immer,
Gig-Zeit,
ausgelassener
Jubel,
singender
Star
きのうまで生きてた
街の音が消えてく
Die
Geräusche
der
Stadt,
die
gestern
noch
lebendig
war,
verstummen
You're
standing
in
the
darkness
now
Du
stehst
jetzt
in
der
Dunkelheit
And
you
don't
know
how
long
you
have
to
be
Und
du
weißt
nicht,
wie
lange
du
aushalten
musst
Just
keep
on
callin'
me
in
soul
Rufe
mich
einfach
in
deiner
Seele
Someday
somehow
I'll
find
you
out
Irgendwann,
irgendwie
werde
ich
dich
finden
キャロル君を連れ出したい
ラビリンスを抜けて
Ich
möchte
dich,
Kэрол,
aus
diesem
Labyrinth
befreien
キャロル歌い続けていて
見失わぬように
Kэрол,
sing
weiter,
damit
wir
uns
nicht
verlieren
キャロル君だけが歌える
この闇さえ越えて
Nur
du,
Kэрол,
kannst
dieses
Dunkel
überwinden
キャロル君だけが救える
惑わされた街を
Nur
du,
Kэрол,
kannst
diese
irregeführte
Stadt
retten
背中に迫るあの声に
振り向かずに
キャロル
Ich
blicke
nicht
zurück,
Kэрол,
vor
dieser
Stimme,
die
uns
verfolgt
奪われた僕らのメロディ
とりもどすのさ
いつか
Irgendwann
werden
wir
unsere
gestohlene
Melodie
zurückgewinnen
ふたりならば怖くはない
Zusammen
brauchen
wir
keine
Angst
zu
haben
Оцените перевод
1 A DAY IN THE GIRL'S LIFE(永遠の一瞬)
2 Carol (Carol's Theme I)
3 CHASE IN LABYRINTH (闇のラビリンス)
4 GIA CORM FILLIPPO DIA (DEVIL'S CARNIVAL)
5 COME ON EVERYBODY
6 BEYOND THE TIME (EXPANDED VERSION)
7 SEVEN DAYS WAR (FOUR PIECES BAND MIX)
8 YOU'RE THE BEST
9 WINTER COMES AROUND (冬の一日)
10 IN THE FOREST (君の声が聞こえる)
11 Carol (Carol's Theme II)
12 JUST ONE VICTORY (たったひとつの勝利)
13 STILL LOVE HER (失われた風景)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.