Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T LET ME CRY
LASS MICH NICHT WEINEN
どしゃ降りの
heartbreak
Herzschmerz
im
Gussregen
もてあます
weekend
Ein
verlorenes
Wochenende
行くあてもなく壁にもたれて
Lehn'
an
der
Wand
ohne
Ziel
憂うつな顔
見られたくない
Will
mein
trübes
Gesicht
niemand
zeigen
いっそ誰にも忘れられたい
Möchte
am
liebsten
von
allen
vergessen
sein
あきらめ上手な大人になれず
Konnte
nie
lernen,
wie
Erwachsene
loslassen
無邪気なままの子供でもないさ
Bin
aber
auch
kein
unschuldiges
Kind
mehr
最後の
dime
投げ入れる前に
Bevor
ich
die
letzte
Münze
werfe
とめどなく
bad
time
落ちてゆきそうさ
Die
schlimme
Zeit
stürzt
endlos
ab
ああ
すれ違いざまのぞいた
Ah,
beim
Vorbeigehen
sah
ich
hinter
show
display
ごし
Die
Schaufensterscheibe
こんなに求めても
Trotz
ganzem
Verlangen
sind
一人の夜なんて悲しいよ
Alleine
Nächte
so
traurig
愛したい
愛したい
愛したい
Liebend
liebend
liebend
誰より誰よりも君を愛したい
Dich
mehr
als
irgendjemand
will
ich
lieben
愛せない
愛せない
愛せない
Nicht
liebend
nicht
liebend
nicht
liebend
今の僕
君より他に愛せない
Jetzt
kann
ich
niemand
außer
dir
lieben
戻りたい
戻りたい
戻りたい
Zurück
möcht'
zurück
möcht'
zurück
möcht'
わかりあう出会いに今は戻りたい
Zur
Begegnung
so
verständnisvoll
mag
ich
zurück
戻れない
戻れない
戻れない
Nicht
zurück
nicht
zurück
nicht
zurück
わけあえる想いに今は戻れない
Zur
gemeinsam
fühlbaren
Liebe
heut
nicht
zurück
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
月影のpark
light
錆びた
merry-go-round
Mondparklaterne
rostiges
Karussell
幼い瞳の僕が振り向く
Ich
mit
Kinderaugen
dreh
mich
um
両手のばし
あふれてたgood
time
Hände
ausstreckend
flutende
Glückszeit
消えることさえ知らずにいたね
Dass
sie
vergeht
wusstest
du
nicht
あきらめ上手な大人になれず
Konnte
nie
lernen
wie
Erwachsene
loslassen
無邪気なままの子供でもないさ
Bin
aber
auch
kein
unschuldiges
Kind
mehr
Joke
ひとつ恋にも酔える
Ein
Scherz
macht
Liebestrunken
憎しみの数
傷つけもする
Hassausmaß
verletzt
auch
ああ
凍えた胸に
Ah
in
der
erstarrten
Brust
祈りのチャイム鳴らし続ける
Läutet
ständig
das
Gebetglöckchen
逢えない痛みさえ
Selbst
Schmerz
des
Nicht-Treffens
知らずにいた頃が悲しいよ
Die
Ahnungsloszeit
ist
so
traurig
踊りたい
踊りたい
踊りたい
Tanzend
tanzend
tanzend
誰より誰よりも君と踊りたい
Mit
dir
mehr
als
irgendwem
will
ich
tanzen
踊れない
踊れない
踊れない
Nicht
tanzend
nicht
tanzend
nicht
tanzend
今の僕
君より他に踊れない
Jetzt
kann
mit
niemand
außer
dir
tanzen
こわしたい
こわしたい
こわしたい
Zerstör'n
zerstör'n
zerstör'n
みせかけにあふれる時代をこわしたい
Vorwandüberflutete
Ära
will
zerstör'n
こわせない
こわせない
こわせない
Nicht
zerstört
nicht
zerstört
nicht
zerstört
わけあえる君との夢をこわせない
Unsere
teilbaren
Träume
sind
unzerstörbar
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
愛したい
愛したい
愛したい
Liebend
liebend
liebend
誰より誰よりも君を愛したい
Dich
mehr
als
irgendjemand
will
ich
lieben
愛せない
愛せない
愛せない
Nicht
liebend
nicht
liebend
nicht
liebend
今の僕
君より他に愛せない
Jetzt
kann
ich
niemand
außer
dir
lieben
戻りたい
戻りたい
戻りたい
Zurück
möcht'
zurück
möcht'
zurück
möcht'
わかりあう出会いに今は戻りたい
Zur
Begegnung
so
verständnisvoll
mag
ich
zurück
戻れない
戻れない
戻れない
Nicht
zurück
nicht
zurück
nicht
zurück
わけあえる想いに今は戻れない
Zur
gemeinsam
fühlbaren
Liebe
heut
nicht
zurück
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Norie Kanzawa
Альбом
DRESS
дата релиза
04-11-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.